Paroles et traduction Muddy Waters - 32-20 Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
gonna
get
my
32-20,
my
baby
she
ridin'
around
in
a
V8
Ford
Я
собираюсь
взять
свой
32-20-й,
моя
малышка
катается
на
Форде
V8.
Lord,
I′m
gonna
get
my
32-20,
my
little
girl
ridin'
around
in
a
V8
Ford
Господи,
я
получу
свои
32-20,
моя
маленькая
девочка
будет
разъезжать
на
Форде
V8.
Well,
you
know
it
musta
been
a
while
ago,
man,
somebody
went
out
my
backdoor
Ну,
ты
же
знаешь,
должно
быть,
это
было
давным-давно,
чувак,
кто-то
вышел
через
мой
черный
ход
That's
the
reason
I
carry
my
32-20,
that
the
reason
I
carries
it
ev′ryday
Вот
почему
я
ношу
свои
32-20,
вот
почему
я
ношу
их
каждый
день.
Lord,
that′s
the
reason
I
carry
my
32-20,
that's
the
reason
I
carries
it
ev′ryday
Господи,
вот
почему
я
ношу
свои
32-20,
вот
почему
я
ношу
их
каждый
день.
Well
now,
you
know
how
she
been
runnin'
around
here,
hmm,
Ну,
теперь
ты
знаешь,
как
она
тут
бегала,
хм...
I′d
a-swear
somebody
gonna
fade
away
Я
бы
поклялся,
что
кто-то
исчезнет.
Lord,
I
got
a
lil'
into
trouble,
down
on
Mr.
Stovall′s
place
Господи,
у
меня
небольшие
неприятности
в
доме
мистера
Стовалла.
Lord,
I
have
got
in
a
little
trouble,
way
down
on
Mr.
Stovall's
place
Господи,
я
попала
в
небольшую
передрягу
в
доме
мистера
Стовалла.
Well
now,
you
know
my
baby
she
been
runnin'
around
here
ridin′,
Ну,
теперь
ты
знаешь
мою
малышку,
она
бегает
здесь
верхом.
And
I
had
to
sit
down
and
change
my
ways
И
мне
пришлось
сесть
и
изменить
свои
привычки.
I
got
a
pretty
little
thing,
livin′
down
by
Frairs
Point
У
меня
есть
прелестная
штучка,
живущая
неподалеку
от
Фраирс-Пойнт.
I
got
a
pretty
little
thing,
she's
livin′
down
on
Friars
Fairs
town
У
меня
есть
хорошенькая
штучка,
она
живет
в
городке
Фрайарз
Фэрс.
Now
you
know
the
reason
I
carry
that
32-20,
man,
I
don't
want
my
little
baby
ridin′
around
Теперь
ты
знаешь,
почему
я
ношу
этот
32-20-й,
Чувак,
я
не
хочу,
чтобы
мой
маленький
ребенок
катался
верхом.
Play
that
thing
boy!
Играй
в
эту
штуку,
парень!
Well
that's
why
I
tote
my
32-20,
little
gal,
ev′rywhere
I
go
Ну
вот
почему
я
ношу
с
собой
свои
32-20,
маленькая
девочка,
куда
бы
я
ни
пошел
Yeah,
that's
why
I
tote
my
32-20,
baby,
most
ev'rywhere
I
go
Да,
вот
почему
я
ношу
с
собой
свои
32-20,
детка,
почти
везде,
куда
бы
я
ни
пошел
Well
now,
you
know
I′m
tired
of
my
baby
runnin′
around
here
ridin',
man,
down
in
a
V8
Ford
Ну,
теперь
ты
знаешь,
что
я
устал
от
того,
что
мой
ребенок
носится
здесь
верхом
на
Форде
V8.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mckinley Morganfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.