Muddy Waters - 32-20 Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muddy Waters - 32-20 Blues




I′m gonna get my 32-20, my baby she ridin' around in a V8 Ford
Я собираюсь взять свой 32-20-й, моя малышка катается на Форде V8.
Lord, I′m gonna get my 32-20, my little girl ridin' around in a V8 Ford
Господи, я получу свои 32-20, моя маленькая девочка будет разъезжать на Форде V8.
Well, you know it musta been a while ago, man, somebody went out my backdoor
Ну, ты же знаешь, должно быть, это было давным-давно, чувак, кто-то вышел через мой черный ход
That's the reason I carry my 32-20, that the reason I carries it ev′ryday
Вот почему я ношу свои 32-20, вот почему я ношу их каждый день.
Lord, that′s the reason I carry my 32-20, that's the reason I carries it ev′ryday
Господи, вот почему я ношу свои 32-20, вот почему я ношу их каждый день.
Well now, you know how she been runnin' around here, hmm,
Ну, теперь ты знаешь, как она тут бегала, хм...
I′d a-swear somebody gonna fade away
Я бы поклялся, что кто-то исчезнет.
Lord, I got a lil' into trouble, down on Mr. Stovall′s place
Господи, у меня небольшие неприятности в доме мистера Стовалла.
Lord, I have got in a little trouble, way down on Mr. Stovall's place
Господи, я попала в небольшую передрягу в доме мистера Стовалла.
Well now, you know my baby she been runnin' around here ridin′,
Ну, теперь ты знаешь мою малышку, она бегает здесь верхом.
And I had to sit down and change my ways
И мне пришлось сесть и изменить свои привычки.
I got a pretty little thing, livin′ down by Frairs Point
У меня есть прелестная штучка, живущая неподалеку от Фраирс-Пойнт.
I got a pretty little thing, she's livin′ down on Friars Fairs town
У меня есть хорошенькая штучка, она живет в городке Фрайарз Фэрс.
Now you know the reason I carry that 32-20, man, I don't want my little baby ridin′ around
Теперь ты знаешь, почему я ношу этот 32-20-й, Чувак, я не хочу, чтобы мой маленький ребенок катался верхом.
Play that thing boy!
Играй в эту штуку, парень!
Well that's why I tote my 32-20, little gal, ev′rywhere I go
Ну вот почему я ношу с собой свои 32-20, маленькая девочка, куда бы я ни пошел
Yeah, that's why I tote my 32-20, baby, most ev'rywhere I go
Да, вот почему я ношу с собой свои 32-20, детка, почти везде, куда бы я ни пошел
Well now, you know I′m tired of my baby runnin′ around here ridin', man, down in a V8 Ford
Ну, теперь ты знаешь, что я устал от того, что мой ребенок носится здесь верхом на Форде V8.





Writer(s): Mckinley Morganfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.