Paroles et traduction Muddy Waters - Country Blues (No. 2)
I
get
later
on
in
the
evenin'
time,
I
feel
like,
like
blowin'
my
horn
Я
получаю
позже
в
вечернее
время,
я
чувствую,
как,
будто
дую
в
мой
рог.
I
woke
up
this
mo'nin,
find
my,
my
little
baby
gone,
hmm
Я
разбудил
этого
мо'Нина,
нашел
моего,
моего
маленького
ребенка,
хмм
...
Later
on
in
the
evenin',
main
man,
I
feel
like,
like
blowin'
my
horn
Позже
на
вечере,
главный
человек,
я
чувствую,
как
будто
дую
в
свой
рог.
Well
I,
woke
up
this
mo'nin'
baby,
find
my
little
baby
gone
Что
ж,
я
проснулась,
малышка,
нашла
свою
малышку
пропавшей.
A
well
now,
some
folks
say
they
worry,
worry
blues
ain't
bad
Ну
что
ж,
некоторые
говорят,
что
они
волнуются,
волнуются,
блюз
не
так
уж
плох.
That's
a
misery
feelin'
child,
I
most,
most
ever
had
Это
страдание,
я
чувствую
себя
ребенком,
больше
всего,
больше
всего
когда-либо.
Some
folks
tell
me,
man
I
did
worry,
the
blues
ain't
bad
Некоторые
люди
говорят
мне,
Чувак,
я
волновался,
блюз
не
так
уж
плох.
Well
that's
a
misery
ole
feelin',
honey
now,
well
gal,
I
most
ever
had
Что
ж,
это
страдание,
Оле,
чувствую,
милая,
что
ж,
детка,
у
меня
больше
всего
было.
Well,
brooks
run
into
the
ocean,
ocean
run
in,
into
the
sea
Что
ж,
ручьи
впадают
в
океан,
океан
впадает
в
море.
If
I
don't
find
my
baby
somebody
gonna,
gonna
bury
me,
um-hm
Если
я
не
найду
свою
малышку,
кто-нибудь
похоронит
меня.
Brook
run
into
the
ocean,
child,
ocean
run
into
the
sea
Ручей,
беги
в
океан,
дитя,
океан,
беги
в
море.
Well,
if
I
don't
find
my
baby
now,
well
gal,
you
gonna
have
to
bury
me
Что
ж,
если
я
не
найду
свою
малышку
сейчас,
что
ж,
девочка,
тебе
придется
похоронить
меня.
Yes,
minutes
seem
like
hours
an
hours
seem
like
days
Да,
минуты
кажутся
часами,
часы
кажутся
днями.
Seems
like
my
baby
would
stop
her,
her
lowdown
ways,
hey
Кажется,
моя
малышка
остановит
ее,
ее
низменные
пути,
Эй!
Minutes
seem
like
hours
child,
an
hours
seem
like
days
Минуты
кажутся
часами,
детка,
часы
кажутся
днями.
Yes,
seem
like
my
woman
now,
well
gal,
she
might
stop
her
lowdown
ways
Да,
похоже,
теперь
моя
женщина,
что
ж,
девочка,
она
может
остановить
свои
низменные
пути.
Well
now
I'm,
I'm
leavin'
this
mo'nin'
if
I
had-a,
whoa
ride
the
blind
Что
ж,
теперь
я,
я
бросаю
это
дело,
если
бы
у
меня
был
...
уоу,
оседлай
слепого,
I
feel
mistreated
girl
you
know
now,
I
don't
mind
dyin'
я
чувствую
себя
плохо
с
девушкой,
ты
знаешь,
я
не
против
умереть.
Leavin'
this
mo'nin,
tell
ya
I
had-a
now
ride
the
blind
Оставлю
это
мо'Нин,
скажу
тебе,
что
у
меня
был-а
теперь
езжу
вслепую,
Yeah,
been
mistreated
baby
now,
baby
an
I
don't
mind
dyin'
Да,
с
тобой
плохо
обращались,
детка,
я
не
против
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MUDDY WATERS, MCKINLEY MORGANFIELD, ROBERT JOHNSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.