Paroles et traduction Muddy Waters - Country Blues (No. 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country Blues (No. 2)
Кантри-блюз (№2)
I
get
later
on
in
the
evenin'
time,
I
feel
like,
like
blowin'
my
horn
Ближе
к
вечеру,
детка,
мне
хочется
затрубить
в
свой
горн.
I
woke
up
this
mo'nin,
find
my,
my
little
baby
gone,
hmm
Проснулся
я
нынче
утром,
а
моей
крошки
и
след
простыл,
хмм.
Later
on
in
the
evenin',
main
man,
I
feel
like,
like
blowin'
my
horn
Позже
вечером,
главное,
мне
хочется
затрубить
в
свой
горн.
Well
I,
woke
up
this
mo'nin'
baby,
find
my
little
baby
gone
Ну,
я
проснулся
сегодня
утром,
детка,
а
моей
малышки
нет.
A
well
now,
some
folks
say
they
worry,
worry
blues
ain't
bad
Ну,
некоторые
говорят,
что
тоска
и
тревога
— это
не
так
уж
и
плохо.
That's
a
misery
feelin'
child,
I
most,
most
ever
had
Это
то
ужасное
чувство,
милая,
которое
я
когда-либо
испытывал.
Some
folks
tell
me,
man
I
did
worry,
the
blues
ain't
bad
Некоторые
говорят
мне,
парень,
что
переживать,
грустить
— это
не
так
уж
и
плохо.
Well
that's
a
misery
ole
feelin',
honey
now,
well
gal,
I
most
ever
had
Ну,
это
то
ужасное
чувство,
милая,
которое
я
когда-либо
испытывал.
Well,
brooks
run
into
the
ocean,
ocean
run
in,
into
the
sea
Ручьи
впадают
в
океан,
океан
впадает
в
море.
If
I
don't
find
my
baby
somebody
gonna,
gonna
bury
me,
um-hm
Если
я
не
найду
свою
малышку,
кто-нибудь
меня
похоронит,
угу.
Brook
run
into
the
ocean,
child,
ocean
run
into
the
sea
Ручьи
впадают
в
океан,
милая,
океан
впадает
в
море.
Well,
if
I
don't
find
my
baby
now,
well
gal,
you
gonna
have
to
bury
me
Ну,
если
я
не
найду
свою
малышку
сейчас,
милая,
тебе
придется
меня
похоронить.
Yes,
minutes
seem
like
hours
an
hours
seem
like
days
Да,
минуты
кажутся
часами,
а
часы
кажутся
днями.
Seems
like
my
baby
would
stop
her,
her
lowdown
ways,
hey
Кажется,
моя
малышка
прекратит
свои
подлые
выходки,
эй.
Minutes
seem
like
hours
child,
an
hours
seem
like
days
Минуты
кажутся
часами,
милая,
а
часы
кажутся
днями.
Yes,
seem
like
my
woman
now,
well
gal,
she
might
stop
her
lowdown
ways
Да,
кажется,
моя
женщина
сейчас,
милая,
может
быть,
прекратит
свои
подлые
выходки.
Well
now
I'm,
I'm
leavin'
this
mo'nin'
if
I
had-a,
whoa
ride
the
blind
Ну,
я
ухожу
сегодня
утром,
даже
если
придется
ехать
зайцем.
I
feel
mistreated
girl
you
know
now,
I
don't
mind
dyin'
Я
чувствую
себя
обиженным,
девочка,
ты
знаешь,
я
не
боюсь
умереть.
Leavin'
this
mo'nin,
tell
ya
I
had-a
now
ride
the
blind
Ухожу
сегодня
утром,
говорю
тебе,
придется
ехать
зайцем.
Yeah,
been
mistreated
baby
now,
baby
an
I
don't
mind
dyin'
Да,
меня
обидели,
детка,
и
я
не
боюсь
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MUDDY WATERS, MCKINLEY MORGANFIELD, ROBERT JOHNSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.