Muddy Waters - Deep Down In Florida #2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muddy Waters - Deep Down In Florida #2




Yes, I'm goin' down in Florida,
Да, я еду во Флориду,
Where the sun shines damn near every day
Где солнце светит почти каждый день.
Well, well I'm goin' down in Florida,
Что ж, я отправляюсь во Флориду,
Where the sun shines damn near every day
Где солнце светит почти каждый день.
Yeah, I'll take my woman out on the beach fellas 'n,
Да, я возьму свою женщину на пляж, ребята,
And sit down on the sand and play
Сяду на песок и поиграю.
Yeah, well I think I'll go down in Gainesville,
Да, пожалуй, я съезжу в Гейнсвилл,
Just to see an old friend of mine
Просто чтобы повидаться со своим старым другом.
Well, I believe I'll cut down in Gainesville,
Что ж, думаю, я остановлюсь в Гейнсвилле.
Oh, just to see an' old buddy of mine
О, просто чтобы увидеть моего старого приятеля
Well, you know if we're not too busy,
Ну, ты знаешь, если мы не слишком заняты,
I believe that I'm gonna drop over in Uberry sometime
Я верю, что когда-нибудь загляну в Юберри.
(Spoken:
(Речь:
Let's go back to Florida
Давай вернемся во Флориду.
Let's go back down to Florida,
Давай вернемся во Флориду,
Where the sun shines)
Где светит солнце.)
Yeah, I believe I'm gonna leave tomorrow,
Да, я верю, что завтра уеду,
Well, I'm gonna be on my way
Что ж, я собираюсь в путь.
Yes, I'm gonna have a plenty of time,
Да, у меня будет уйма времени,
Well, I don't wanna make myself late
Но я не хочу опаздывать.
Well, you know I believe I'll go back down in Gainesville,
Что ж, ты знаешь, я верю, что вернусь в Гейнсвилл.
And this time I'm goin' to stay
И на этот раз я останусь.
Let's rise, let's rise
Давайте поднимемся, давайте поднимемся!
Yeah, deep down in Florida,
Да, глубоко во Флориде,
Well, well that's the place I long to be
Ну, ну, это то место, где я так хочу быть.
Well, oh deep down in Florida,
Что ж, о, в глубине Флориды...
Well that's the place I long to be
Что ж, это то место, где я жажду быть.
Well, oh let me take my baby out in the backyard in the, backyard people,
Что ж, о, позволь мне вывести моего ребенка на задний двор, к людям с заднего двора,
And sit down under the old orange tree
И присесть под старым апельсиновым деревом.





Writer(s): M. Morganfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.