Paroles et traduction Muddy Waters - Goodbye Newport Blues (Live At Newport Jazz Festival In 1960)
Oh
what
a
gloomy
day
in
Newport
О
какой
мрачный
день
в
Ньюпорте
Everything
is
sad
sad
sad
Все
печально
печально
печально
Yes,
what
a
gloomy
day
in
Newport
Да,
какой
мрачный
день
в
Ньюпорте!
Everything
is
sad
sad
sad
Все
печально
печально
печально
You
know
it′s
a
gloomy
day
in
Newport
Знаешь,
в
Ньюпорте
мрачный
день.
One
of
the
worst
of
times
I
ever
had
Это
был
один
из
худших
моментов
в
моей
жизни.
What's
gonna
happen
to
my
music?
Что
будет
с
моей
музыкой?
What′s
gonna
happen
to
this
song?
Что
будет
с
этой
песней?
What's
gonna
happen
to
my
music?
Что
будет
с
моей
музыкой?
What's
gonna
happen
to
my
song?
Что
будет
с
моей
песней?
This
is
a
hard,
hard
world
to
live
in
Это
тяжелый,
тяжелый
мир
для
жизни.
And
it′ll
be
here
all
along
И
он
будет
здесь
все
время.
Two
drown
in
my
hotels
Двое
тонут
в
моих
отелях.
My
feet
are
hittin
these
all
day
blues
Мои
ноги
бьются
об
эту
хандру
весь
день
Yeah,
just
might
be
a
little
hint
to
all
these
blues
Да,
возможно,
это
просто
небольшой
намек
на
всю
эту
хандру.
But
you
never
see
me
frown
Но
ты
никогда
не
видел,
как
я
хмурюсь.
So
you
just
pick
up
on
the
latest
news
Так
что
ты
просто
следишь
за
последними
новостями.
I
got
to
keep
singin
these
blues
Я
должен
продолжать
петь
эти
блюзы
Yes,
I
got
to
keep
singin
my
song
Да,
я
должен
продолжать
петь
свою
песню.
Yes
I
got
to
keep
singin
these
blues
Да
я
должен
продолжать
петь
эти
блюзы
Hey
mamma
keep
singin
my
song
Эй
мама
продолжай
петь
мою
песню
Those
sad
sad
sad
sad
sad
sad
sad...
Эти
грустные,
грустные,
грустные,
грустные,
грустные,
грустные...
Sad
sad
goodbye...
Грустное,
грустное
прощание...
Newport
goodbye
Ньюпорт
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Langston Hughes, Otis Spann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.