Paroles et traduction Muddy Waters - Last Time I Fool Around With You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Time I Fool Around With You
Последний раз, когда я с тобой связываюсь
Well
now
you
in
my
system
Ну
вот,
ты
у
меня
в
крови,
Running
a
hand
in
hand
Идём
рука
об
руку,
Turn
right
′round
girl
А
ты
возьми
и
обернись,
Try
to
pluck
a
man
И
попробуй
охмурить
мужика.
Now
this
the
last
time,
I
fool
around
with
you
Теперь
это
последний
раз,
когда
я
с
тобой
связываюсь.
Yes,
this
the
last
time
girl,
I
fool
around
with
you
Да,
это
последний
раз,
девочка,
когда
я
с
тобой
связываюсь.
Well
I'll
take
you
downtown,
bought
you
diamond
ring
Ну,
я
водил
тебя
по
магазинам,
купил
тебе
кольцо
с
бриллиантом,
Turn
′round
to
the
middle
Повернулся
к
тебе,
Give
you
a
double
ding
Дважды
позвонил.
Now
this
the
last
time,
I
fool
around
with
you
Теперь
это
последний
раз,
когда
я
с
тобой
связываюсь.
Yes,
this
the
last
time
baby,
I
fool
around
with
you
Да,
это
последний
раз,
детка,
когда
я
с
тобой
связываюсь.
I'm
not
fooling
no
more
Я
больше
не
шучу.
Well
I
taught
you
everything,
in
the
ladies
time
Ну,
я
научил
тебя
всему,
в
дамское
время,
I
brought
you
to
Chicago
Я
привёз
тебя
в
Чикаго,
Now
you're
done
the
while
now
Теперь
ты
все
провернула.
Well
this
the
last
time,
I
fool
around
with
you
Ну,
это
последний
раз,
когда
я
с
тобой
связываюсь.
Yeah
this
the
last
time
baby
Да,
это
последний
раз,
детка,
I
fool
around
with
you
Когда
я
с
тобой
связываюсь.
Well
I′m
going
away
to
leave
you
Ну,
я
ухожу
и
оставляю
тебя,
I
won′t
be
back
'til
four
Я
не
вернусь
до
четырёх,
If
I
don′t
feel
no
better,
I
won't
be
back
at
all
А
если
мне
не
станет
лучше,
я
вообще
не
вернусь.
Now
this
the
last
time,
I
fool
around
with
you
Теперь
это
последний
раз,
когда
я
с
тобой
связываюсь.
Yeah
this
the
last
time
baby,
I
fool
around
with
you
Да,
это
последний
раз,
детка,
когда
я
с
тобой
связываюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morganfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.