Paroles et traduction Muddy Waters - No Escape From the Blues
Well
someone
made
a
mistake
Что
ж,
кто-то
совершил
ошибку.
When
they
said
life
was
a
bowl
of
fruit
Когда
они
говорили,
что
жизнь-это
ваза
с
фруктами.
You
know
I
had
to
go
downtown
Знаешь,
мне
нужно
было
ехать
в
центр.
And
pawn
my
last
suit
И
заложу
свою
последнюю
масть.
You
know
I
was
born
to
lose
Ты
знаешь,
что
я
рожден
проигрывать.
For
me
there
ain′t
no
escape
from
the
blues
Для
меня
нет
спасения
от
тоски.
You
know
I
haven't
seen
or
heard
from
my
woman
Ты
знаешь,
что
я
не
видел
и
не
слышал
о
своей
женщине.
Since
the
last
day
I
got
paid
С
того
самого
дня,
как
мне
заплатили.
She
said
son
if
you
ain′t
got
no
money
Она
сказала
Сынок
если
у
тебя
нет
денег
I
ain't
gonna
hang
around
and
be
your
maid
Я
не
собираюсь
торчать
здесь
и
быть
твоей
горничной.
Well
you
know
I
was
born
to
lose
Что
ж,
ты
знаешь,
что
я
рожден
проигрывать.
For
me
there
ain't
no
escape
from
the
blues
Для
меня
нет
спасения
от
тоски.
Well
I
broke
down
hungry
Что
ж,
я
не
выдержал
и
проголодался.
I
got
to
go
out
to
the
well
yard
Я
должен
выйти
на
колодец.
I
got
to
get
myself
a
food
stamp
Я
должен
купить
себе
талон
на
еду.
So
I
can
buy
myself
a
cup
of
coffee
Так
что
я
могу
купить
себе
чашечку
кофе.
Well
I
can
see
I
was
born
to
lose
Что
ж,
я
вижу,
что
рожден
проигрывать.
For
me
there
ain′t
no
escape
from
the
blues
Для
меня
нет
спасения
от
тоски.
You
know
I
had
worn
out
my
shoes
Ты
знаешь,
что
мои
ботинки
износились.
And
now
I′m
wearing
out
my
socks
И
теперь
я
ношу
свои
носки.
Well
I
ain't
got
no
rent
to
pay,
no
rent
to
pay
Что
ж,
мне
нечем
платить
за
квартиру,
нечем
платить
за
квартиру.
They′re
changing
my
front
door
locks
Они
меняют
замки
на
моей
входной
двери.
Well
I
can
see
I
was
born
to
lose
Что
ж,
я
вижу,
что
рожден
проигрывать.
For
me
there
ain't
no
escape
from
the
blues
Для
меня
нет
спасения
от
тоски.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. MORGANFIELD, C.E. WILLIAMS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.