Mudfield - Féreg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mudfield - Féreg




Féreg
Worm
A plafont néztem, vágyakoztam: ó, hogy szakadj rám!
I gazed at the ceiling, longing: oh, for it to fall on me!
A szavak tőle változatlan: jó, hogy maradtál!
The words remained the same: it's good that you stayed!
De minek tömném ábrándokkal korgó szívemet?
But why would I fill my rumbling heart with illusions?
Ha ő már azzal jól lakik, hát itt nincsen helyed
If she's already well-fed with it, then there's no place for you here
Nem várok holnapra, lelkem kiforgatta
I won't wait for tomorrow, my soul is twisted
Erőtlen álmomba nincs aki szólhatna
In my weak dream, there's no one to speak
Faragtam én neked csodaszép éveket
I carved beautiful years for you
Keserű hangommal azt mondom ég veled
With my bitter voice, I say goodbye
Nem kéne dobálózni dühös fennhangon
I shouldn't throw words with angry voice
Ami szép volt, legbelül majd úgyis megtartom
What was beautiful, deep inside I'll keep
Ha volna mód, egyébként meg csodás életet!
If I had the chance, I'd live another wonderful life!
Érezze át más is azt, mi engem éltetett
May someone else feel what kept me alive
Nem várok holnapra, lelkem kiforgatta
I won't wait for tomorrow, my soul is twisted
Erőtlen álmomba nincs aki szólhatna
In my weak dream, there's no one to speak
Egy ember vétkezhet a másik éheztet
One person can sin - the other starves
Féregként kívánod, egyszer már érezted...
As a worm, you wish, once you felt it...
Szólíts féregnek!
Call me a worm!
Addig, míg lélegzek
Until I breathe
Nem bántlak én, csak belül mérgezlek
I won't hurt you, I'll just poison you from within
Véletlen én lettem az, aki kéretlen
By accident, I became the uninvited one
Életem végéig utolér engem
Until the end of my life, it will catch up with me
Látlak majd téged! A verejtéked
I'll see you! Your sweat
A neveddel együtt pusztul véled
Along with your name will perish with you





Writer(s): Lóránd Balázs, Marci Szegedi, Máté Kovácsovics


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.