Mudfield - Káros szenvedély - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mudfield - Káros szenvedély




Lemegyek, mászom az emeletet
Я спускаюсь, я поднимаюсь наверх.
Füstölög a gyárkémény
Дым в заводской трубе
Lenyomom, majd hazakeveredek
Я спущу его вниз, а потом вернусь домой.
Esténként
По вечерам
Ügyesen gyűjtöm a pofonokat
Я умею собирать пощечины.
Keresem az értelmét
В поисках смысла.
Türelem szülte a mosolyomat
Терпение породило мою улыбку.
Szélessé
Широкий
Minden végtelen
Все бесконечно.
Nincs minden, semmi nincsen
Нет ничего, нет ничего.
Lépkedj át a múló éveken
Шагни сквозь уходящие годы
Fújjon szembeszél
Пусть дует ветер
E világgal mit tehetnél?
Что ты можешь сделать с этим миром?
Életünk egy káros szenvedély
Наша жизнь-пагубная страсть.
Kutatom, rovom a köreimet
Я ищу свои круги.
Megunom, ha más diktál
Я устал от чужого диктата.
Legalább a távol közelinek
По крайней мере, для тех, кто далеко-близко.
Tűnik már
Кажется уже
Csavarom, gyújtom a szivaromat
Я хочу зажечь свою сигару.
Elég volt mindenből
Хватит всего.
Feledem az olcsó vigaszokat
Я забываю о дешевых удобствах.
Istentől
От Бога
Minden végtelen
Все бесконечно.
Nincs minden, semmi nincsen
Нет ничего, нет ничего.
Lépkedj át a múló éveken
Шагни сквозь уходящие годы
Fújjon szembeszél
Пусть дует ветер
E világgal mit tehetnél?
Что ты можешь сделать с этим миром?
Életünk egy káros szenvedély
Наша жизнь-пагубная страсть.
Káros szenvedély
Вредная страсть
Káros szenvedély
Вредная страсть
Káros, szenvedély!
Вредная страсть!
Minden végtelen
Все бесконечно.
Nincs minden, semmi nincsen
Нет ничего, нет ничего.
Lépkedj át a múló éveken
Шагни сквозь уходящие годы
Fújjon szembeszél
Пусть дует ветер
E világgal mit tehetnél?
Что ты можешь сделать с этим миром?
Életünk egy káros szenvedély
Наша жизнь-пагубная страсть.





Writer(s): Dezső Péter Szabó, Lóránd Balázs, Martin Szegedi, Máté Kovácsovics


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.