Paroles et traduction Mudfield - Új generáció
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Új generáció
Новое поколение
Valami
folytán
mindent
gyűlölök
По
какой-то
причине
я
всё
ненавижу,
Meg
egy
kicsit
fáj
И
немного
больно,
Hogy
ez
a
föld
már
tényleg
bűzölög
Что
эта
земля
уже
воняет,
Mint
a
kupleráj
Как
помойка.
Nem
várom
én,
hogy
legyen
baj
Я
не
жду
беды,
De
szép
számmal
terjed
az
elmebaj
Но
довольно
сильно
распространяется
безумие.
Ha
az
Isten
él,
miért
nem
érdeke
Если
Бог
есть,
почему
ему
не
интересно,
Hogy
pusztuljon,
hulljon
a
férgese?
Чтобы
сгнили,
сдохли
эти
черви?
Te
zsákmány
vagy,
én
fejvadász
Ты
— добыча,
я
— охотник
за
головами.
Aki
veszt,
az
többé
nem
arat
Кто
проиграет,
тот
больше
не
соберет
урожай.
Én
most
gyorsan
cselekszem
Я
сейчас
действую
быстро,
A
fegyver
a
kezemben
Оружие
в
моей
руке.
Ez
már
nem
nekünk
való
Это
уже
не
для
нас,
Ez
az
új
generáció
Это
новое
поколение.
Üres
a
tál,
nincs
hús,
nincs
vetemény
Пустая
миска,
нет
мяса,
нет
овощей,
Sajog
a
porcika
Болят
кости.
Veri
magát
a
fehér
a
fekеtén
Белый
бьёт
чёрного,
És
fordítva...
И
наоборот...
Van
térerő,
nincs
képzelet
Есть
связь,
нет
воображения.
Halomra
vеsszük
a
mérgeket
Мы
принимаем
яды
в
огромных
количествах,
Rabszolgasors,
ócska
slágerek
Рабская
судьба,
дешёвые
песни.
E
világunk
gyötrő
rákbeteg
Этот
наш
мир
— мучительно
больной
раком.
Te
zsákmány
vagy,
én
fejvadász
Ты
— добыча,
я
— охотник
за
головами.
Aki
veszt,
az
többé
nem
arat
Кто
проиграет,
тот
больше
не
соберет
урожай.
Én
most
gyorsan
cselekszem
Я
сейчас
действую
быстро,
A
fegyver
a
kezemben
Оружие
в
моей
руке.
Ez
már
nem
nekünk
való
Это
уже
не
для
нас,
Ez
az
új
generáció
Это
новое
поколение.
Falra
a
feszület,
mossa
az
eszüket
Распятие
на
стену,
промывает
им
мозги.
Az
emberi
becsület
merre
kúszik
el?
Куда
уползает
человеческая
честь?
Nem
hit
a
levegő,
a
számla,
a
csecsemő
Не
вера
— воздух,
счёт,
младенец,
A
folyton
lebegő
káosz,
zűrzavar
Постоянно
парящий
хаос,
беспорядок.
Te
zsákmány
vagy,
én
fejvadász
Ты
— добыча,
я
— охотник
за
головами.
Aki
veszt,
az
többé
nem
arat
Кто
проиграет,
тот
больше
не
соберет
урожай.
Én
most
gyorsan
cselekszem
Я
сейчас
действую
быстро,
A
fegyver
a
kezemben
Оружие
в
моей
руке.
Ez
már
nem
nekünk
való
Это
уже
не
для
нас,
Ez
az
új
generáció
Это
новое
поколение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): István Feke, Lóránd Balázs, Máté Kovácsovics
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.