Paroles et traduction Mudfield - Őrláng (feat. Diószegi Kiki)
Őrláng (feat. Diószegi Kiki)
Burning Flame (feat. Diószegi Kiki)
Karjaim
a
hegyekig
érnek
My
arms
reach
to
the
mountains
Sarkamon
a
tengerek
Seas
at
my
heels
Társaim
a
furcsa
lények
My
companions
are
strange
creatures
Mégis
a
fénytől
rettegek
Yet
I
fear
the
light
Érzem,
hogy
a
mélyben
I
feel
that
in
the
depths
Ragadt
részem
vétlen
A
part
of
me
is
stuck
innocent
Nagyon
féltem,
szerencsétlen
I'm
very
scared,
unfortunate
one
Merre
lépjen
igazán?
Where
to
truly
step?
Sok
mindent
tönkretettem
I
ruined
many
things
Így
lettem
törhetetlen
Thus
I
became
unbreakable
Ha
mégsem
így
ér
véget
If
it
doesn't
end
this
way
Őrlángon
visszatérek
I'll
return
on
a
burning
flame
Maradok
az
ismeretlen
I'll
remain
the
unknown
Ráköpök
a
világra
I
spit
on
the
world
Egyedül
a
többi
ellen
Alone
against
the
rest
Én,
a
bolondok
királya
I,
the
king
of
fools
Érzem,
hogy
a
fényben
I
feel
that
in
the
light
Maradt
részem
vétlen
A
part
of
me
remained
innocent
Nagyon
féltem,
szerencsétlen
I'm
very
scared,
unfortunate
one
Merre
lépjen
igazán?
Where
to
truly
step?
Sok
mindent
tönkretettem
I
ruined
many
things
Így
lettem
törhetetlen
Thus
I
became
unbreakable
Ha
mégsem
így
ér
véget
If
it
doesn't
end
this
way
Őrlángon
visszatérek
I'll
return
on
a
burning
flame
Életünknek
része
a
folyton
zuhanás
Our
lives
are
part
of
the
constant
fall
Ha
fáj,
ha
szúr,
a
béke
bennem
lángra
gyúl
If
it
aches,
if
it
stings,
the
peace
in
me
ignites
A
sors
elég,
ha
testet
ölt
a
gyengeség
Fate
is
enough,
if
weakness
takes
shape
Ne
várj
csodát,
ne
nézd
a
másik
lábnyomát
Don't
wait
for
a
miracle,
don't
look
at
the
other's
footsteps
Tanulj,
nevess:
remélni
mégis
érdemes
Learn,
laugh:
it's
still
worth
hoping
Végzetünknek
része
az
élni
akarás
Our
destiny
is
part
of
the
will
to
live
Szép
lassan
megértettem
I
slowly
understood
Ebben
az
egy
életben
In
this
one
life
Semmi
sem
véletlen
Nothing
is
accidental
Sok
mindent
tönkretettem
I
ruined
many
things
Így
lettem
törhetetlen
Thus
I
became
unbreakable
Ha
mégsem
így
ér
véget
If
it
doesn't
end
this
way
Őrlángon
visszatérek
I'll
return
on
a
burning
flame
Nem
érhet
az
élet
véget
Life
cannot
end
for
me
Egyszer
majd
visszatérek
One
day
I'll
return
Melléd,
csak
csöndesebben
To
your
side,
only
more
silent
Az
emlékem
törhetetlen
My
memory
is
unbreakable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): István Feke, Kiki Diószegi, Lóránd Balázs, Martin Szegedi, Máté Kovácsovics
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.