Paroles et traduction Mudfield - Őrláng (feat. Diószegi Kiki)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Őrláng (feat. Diószegi Kiki)
Тлеющее пламя (feat. Diószegi Kiki)
Karjaim
a
hegyekig
érnek
Мои
руки
тянутся
к
горам,
Sarkamon
a
tengerek
У
моих
ног
— моря.
Társaim
a
furcsa
lények
Мои
товарищи
— странные
существа,
Mégis
a
fénytől
rettegek
И
всё
же
я
боюсь
света.
Érzem,
hogy
a
mélyben
Чувствую,
что
в
глубине
Ragadt
részem
vétlen
Осталась
часть
меня
невинной.
Nagyon
féltem,
szerencsétlen
Я
очень
боюсь,
несчастный,
Merre
lépjen
igazán?
Куда
же
мне
ступить
на
самом
деле?
Sok
mindent
tönkretettem
Многое
я
разрушил,
Így
lettem
törhetetlen
Так
я
стал
несломленным.
Ha
mégsem
így
ér
véget
Если
это
ещё
не
конец,
Őrlángon
visszatérek
Я
вернусь
тлеющим
пламенем.
Maradok
az
ismeretlen
Останусь
неизвестным,
Ráköpök
a
világra
Плюну
на
весь
мир.
Egyedül
a
többi
ellen
Один
против
всех
остальных,
Én,
a
bolondok
királya
Я
— король
безумцев.
Érzem,
hogy
a
fényben
Чувствую,
что
на
свету
Maradt
részem
vétlen
Осталась
часть
меня
невинной.
Nagyon
féltem,
szerencsétlen
Я
очень
боюсь,
несчастный,
Merre
lépjen
igazán?
Куда
же
мне
ступить
на
самом
деле?
Sok
mindent
tönkretettem
Многое
я
разрушил,
Így
lettem
törhetetlen
Так
я
стал
несломленным.
Ha
mégsem
így
ér
véget
Если
это
ещё
не
конец,
Őrlángon
visszatérek
Я
вернусь
тлеющим
пламенем.
Életünknek
része
a
folyton
zuhanás
Часть
нашей
жизни
— постоянное
падение,
Ha
fáj,
ha
szúr,
a
béke
bennem
lángra
gyúl
Если
больно,
если
колет,
мир
во
мне
воспламеняется.
A
sors
elég,
ha
testet
ölt
a
gyengeség
Судьба
достаточна,
если
слабость
обретает
плоть.
Ne
várj
csodát,
ne
nézd
a
másik
lábnyomát
Не
жди
чуда,
не
смотри
на
чужие
следы.
Tanulj,
nevess:
remélni
mégis
érdemes
Учись,
смейся:
надеяться
всё
же
стоит.
Végzetünknek
része
az
élni
akarás
Часть
нашей
судьбы
— желание
жить.
Szép
lassan
megértettem
Медленно
я
понял,
Ebben
az
egy
életben
В
этой
единственной
жизни
Semmi
sem
véletlen
Нет
ничего
случайного.
Sok
mindent
tönkretettem
Многое
я
разрушил,
Így
lettem
törhetetlen
Так
я
стал
несломленным.
Ha
mégsem
így
ér
véget
Если
это
ещё
не
конец,
Őrlángon
visszatérek
Я
вернусь
тлеющим
пламенем.
Nem
érhet
az
élet
véget
Жизнь
не
может
закончиться,
Egyszer
majd
visszatérek
Когда-нибудь
я
вернусь,
Melléd,
csak
csöndesebben
К
тебе,
только
тише,
Az
emlékem
törhetetlen
Моя
память
нерушима.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): István Feke, Kiki Diószegi, Lóránd Balázs, Martin Szegedi, Máté Kovácsovics
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.