Paroles et traduction Mudhoney - Living Wreck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Wreck
Живая развалина
Shoot
for
the
stars
Стреляй
к
звездам,
My,
my
how
lucky
you
are
Боже
мой,
какая
ты
везучая.
Shoot
for
the
stars
Стреляй
к
звездам,
My,
my
how
lucky
you
are
Боже
мой,
какая
ты
везучая.
Shoot
for
the
stars
Стреляй
к
звездам,
My,
my
how
lucky
you
are
Боже
мой,
какая
ты
везучая.
Shoot
for
the
stars
Стреляй
к
звездам,
My,
my
how
lucky
you
are
Боже
мой,
какая
ты
везучая.
C'mon
too
cool
and
collected
Давай,
слишком
крутая
и
собранная,
Claiming
how
you're
so
well-connected
Заявляешь,
как
ты
хорошо
связана
With
the
thousands
you've
infected
С
тысячами,
которых
ты
заразила,
Who
turn
out
to
be
just
as
wretched
Которые
оказались
такими
же
жалкими.
This
living
wreck
will
come
to
crash
again
Эта
живая
развалина
снова
разобьется,
Time
is
tight
and
I
just
might
come
back
to
what
you
are
Время
поджимает,
и
я
могу
вернуться
к
тому,
что
ты
из
себя
представляешь.
Nasty
things
you're
trying
to
hatch
Гадкие
штучки,
которые
ты
пытаешься
вылупить,
Snakes
and
bugs
make
no
kind
of
match
Змеи
и
жуки
никак
не
сочетаются,
What
the
hell
you
trying
to
catch
Что,
черт
возьми,
ты
пытаешься
поймать,
Trading
your
friends
for
cold
hard
cash
Меняя
своих
друзей
на
холодные,
твердые
деньги.
This
living
wreck
will
come
to
crash
again
Эта
живая
развалина
снова
разобьется,
Time
is
tight
and
I
just
might
come
back
to
what
you
are
Время
поджимает,
и
я
могу
вернуться
к
тому,
что
ты
из
себя
представляешь.
Shoot
for
the
stars
Стреляй
к
звездам,
My,
my
how
lucky
you
are
Боже
мой,
какая
ты
везучая.
Shoot
for
the
stars
Стреляй
к
звездам,
My,
my
how
lucky
you
are
Боже
мой,
какая
ты
везучая.
We
got
a
date,
you
left
your
house
У
нас
свидание,
ты
вышла
из
дома,
To
step
on
up
to
a
higher
ground
Чтобы
подняться
на
более
высокий
уровень,
Shoot
for
the
stars
'cause
she's
been
shown
Стреляй
к
звездам,
потому
что
ей
показали,
Good
God
your
ambition's
gone
Боже
мой,
твои
амбиции
пропали.
This
living
wreck
has
come
to
crash
again
Эта
живая
развалина
снова
разбилась,
This
living
wreck
has
come
to
crash
again
Эта
живая
развалина
снова
разбилась,
This
living
wreck
has
come
to
crash
again
Эта
живая
развалина
снова
разбилась,
This
living
wreck
has
come
to
crash
again
Эта
живая
развалина
снова
разбилась,
Time
is
tight
and
I
just
might
come
back
to
what
you
are
Время
поджимает,
и
я
могу
вернуться
к
тому,
что
ты
из
себя
представляешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukin Matthew, Peters Daniel, Turner Steve, Mclaughlin Mark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.