Mudhoney - Mudride - Live At KCSB 11/16/88 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mudhoney - Mudride - Live At KCSB 11/16/88




Mudride - Live At KCSB 11/16/88
Грязевая поездка - Живое выступление в KCSB 16.11.88
I got a mouth full of dirt
У меня рот полон грязи,
A hand full of charms
а рука полна чар,
Got a rusty old spade
Есть ржавая лопата,
Don't care who I harm
Мне плевать, кому я причиню вред.
Take you down to the dirt
Затащу тебя в грязь,
Drag you through the mud
Протащу тебя по грязи,
Drag you through the mud
Протащу тебя по грязи.
Got a trip for two on a one-way ride
У меня есть путешествие для двоих в один конец,
I'll take you anywhere, there's no place to hide
Я отвезу тебя куда угодно, тебе негде спрятаться.
Oh
Ох.
I got a belly full of ooze, oh
У меня живот полон слизи, ох,
A head full of hurt
А голова полна боли.
I'll be digging your treasure, baby
Я буду копать твои сокровища, детка,
See what I unearth
Посмотрю, что я откопаю.
Take you down to the dirt
Затащу тебя в грязь,
Drag you through the mud
Протащу тебя по грязи,
Drag you through the mud
Протащу тебя по грязи,
Drag you through the mud
Протащу тебя по грязи.
Got a trip for two on a one-way ride
У меня есть путешествие для двоих в один конец,
I'll take you anywhere, there's no place to hide
Я отвезу тебя куда угодно, тебе негде спрятаться.
You've seen better days
Ты видела дни и получше,
Before you saw me
Прежде чем увидела меня.
That's lost in a haze
Это потеряно в тумане,
You've got nowhere to be
Тебе некуда идти.
Take you down to the dirt
Затащу тебя в грязь,
Drag you through the mud
Протащу тебя по грязи,
Drag you through the mud
Протащу тебя по грязи,
Dray you through the mud
Протащу тебя по грязи.
Got a trip for two on a one-way ride
У меня есть путешествие для двоих в один конец,
I'll take you anywhere, there's no place to hide
Я отвезу тебя куда угодно, тебе негде спрятаться.
I've got a trip for two on a one-way ride
У меня есть путешествие для двоих в один конец,
Watch your world collapse as our worlds collide
Смотри, как твой мир рушится, когда наши миры столкнутся.
Got a trip for two on a one-way ride
У меня есть путешествие для двоих в один конец,
Take you anywhere, there's no place to hide
Отвезу тебя куда угодно, тебе негде спрятаться.
Oh
Ох.





Writer(s): Mudhoney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.