Paroles et traduction Mudhoney - Ritzville
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
my
heart
on
on
my
sleeve
and
my
head
on
the
curb
С
сердцем
нараспашку
и
головой
на
бордюре,
Got
a
sign
on
my
cell
that
reads
do
not
disturb
На
телефоне
табличка:
"Не
беспокоить",
Fell
asleep
in
the
blizzard
sometime
last
night
Заснул
в
метели
где-то
прошлой
ночью,
Woke
up
alone
freezing
awake
Проснулся
один,
продрогший
до
костей.
Hey,
hey
mister
chicken
where
have
you
been
Эй,
эй,
мистер
"Цыпленок",
где
ты
был?
Hunting
for
trophies
mostly
every
day
Охотился
за
трофеями
почти
каждый
день.
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл,
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему,
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл,
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему,
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл,
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему.
It's
a
good
a
place
as
any
to
go
and
die
Это
место
так
же
хорошо,
как
и
любое
другое,
чтобы
умереть,
It's
a
good
a
place
as
any
to
go
and
die
Это
место
так
же
хорошо,
как
и
любое
другое,
чтобы
умереть.
Have
you
heard
my
girl,
I
mean
the
other
day
Слышала
про
мою
девчонку,
ну,
на
днях,
Took
a
ride
with
the
sheriff
and
a
roll
in
the
hay
Она
прокатилась
с
шерифом
и
повалялась
в
сене,
In
the
cell
stewin'
over
some
bum
wrap
В
камере,
кипя
от
злости
из-за
подставы,
They
say
off
with
my
girl,
along
with
that
sap
Говорят,
прощай,
моя
девочка,
вместе
с
этим
лопухом.
They
say
the
headless
chickens
are
takin'
over
Говорят,
безголовые
куры
берут
верх,
They
say
I
lost
mine
over
a
four
leaf
clover
Говорят,
я
потерял
свою
из-за
четырёхлистного
клевера.
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл,
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему,
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл,
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему,
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл,
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему.
It's
a
good
a
place
as
any
to
go
and
die
Это
место
так
же
хорошо,
как
и
любое
другое,
чтобы
умереть,
It's
a
good
a
place
as
any
to
go
and
die
Это
место
так
же
хорошо,
как
и
любое
другое,
чтобы
умереть.
They
say
you
always
return
to
the
scene
of
your
crime
Говорят,
ты
всегда
возвращаешься
на
место
преступления,
Well
I'm
diggin'
the
scene
but
I'm
not
sure
if
its
mine
Что
ж,
мне
нравится
это
место,
но
я
не
уверен,
что
оно
моё.
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл,
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему,
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл,
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему,
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл,
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему.
It's
a
good
a
place
as
any
to
go
and
die
Это
место
так
же
хорошо,
как
и
любое
другое,
чтобы
умереть,
It's
a
good
a
place
as
any
to
go
and
die
Это
место
так
же
хорошо,
как
и
любое
другое,
чтобы
умереть.
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл,
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему,
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл,
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему,
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл,
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему.
It's
a
good
a
place
as
any
to
go
and
die
Это
место
так
же
хорошо,
как
и
любое
другое,
чтобы
умереть,
It's
a
good
a
place
as
any
to
go
and
die
Это
место
так
же
хорошо,
как
и
любое
другое,
чтобы
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukin Matthew D, Mclaughlin Mark T, Peters Daniel Joe, Turner Steven Neil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.