Mudhoney - Ritzville - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mudhoney - Ritzville




With my heart on on my sleeve and my head on the curb
С сердцем нараспашку и головой на обочине
Got a sign on my cell that reads do not disturb
У меня на мобильнике табличка с надписью "Не беспокоить"
Fell asleep in the blizzard sometime last night
Прошлой ночью я заснул во время снежной бури
Woke up alone freezing awake
Проснулся один, замерзающий без сна
Hey, hey mister chicken where have you been
Эй, эй, мистер цыпленок, где ты был
Hunting for trophies mostly every day
Охота за трофеями в основном каждый день
Goin' back to Ritzville
Возвращаюсь в Ритцвилл
Don't ask why
Не спрашивай почему
Goin' back to Ritzville
Возвращаюсь в Ритцвилл
Don't ask why
Не спрашивай почему
Goin' back to Ritzville
Возвращаюсь в Ритцвилл
Don't ask why
Не спрашивай почему
It's a good a place as any to go and die
Это самое подходящее место, чтобы пойти и умереть, как и любое другое
It's a good a place as any to go and die
Это самое подходящее место, чтобы пойти и умереть, как и любое другое
Have you heard my girl, I mean the other day
Ты слышала, моя девочка, я имею в виду, на днях
Took a ride with the sheriff and a roll in the hay
Прокатился с шерифом и повалялся в сене
In the cell stewin' over some bum wrap
В камере тушусь над какой-то оберткой для задницы
They say off with my girl, along with that sap
Они попрощались с моей девушкой вместе с этим болваном
They say the headless chickens are takin' over
Они говорят, что безголовые цыплята захватывают власть.
They say I lost mine over a four leaf clover
Говорят, я потерял свою из-за четырехлистного клевера
Goin' back to Ritzville
Возвращаюсь в Ритцвилл
Don't ask why
Не спрашивай почему
Goin' back to Ritzville
Возвращаюсь в Ритцвилл
Don't ask why
Не спрашивай почему
Goin' back to Ritzville
Возвращаюсь в Ритцвилл
Don't ask why
Не спрашивай почему
It's a good a place as any to go and die
Это самое подходящее место, чтобы пойти и умереть, как и любое другое
It's a good a place as any to go and die
Это самое подходящее место, чтобы пойти и умереть, как и любое другое
They say you always return to the scene of your crime
Говорят, ты всегда возвращаешься на место своего преступления
Well I'm diggin' the scene but I'm not sure if its mine
Что ж, мне нравится эта сцена, но я не уверен, что она моя.
Goin' back to Ritzville
Возвращаюсь в Ритцвилл
Don't ask why
Не спрашивай почему
Goin' back to Ritzville
Возвращаюсь в Ритцвилл
Don't ask why
Не спрашивай почему
Goin' back to Ritzville
Возвращаюсь в Ритцвилл
Don't ask why
Не спрашивай почему
It's a good a place as any to go and die
Это самое подходящее место, чтобы пойти и умереть, как и любое другое
It's a good a place as any to go and die
Это самое подходящее место, чтобы пойти и умереть, как и любое другое
Goin' back to Ritzville
Возвращаюсь в Ритцвилл
Don't ask why
Не спрашивай почему
Goin' back to Ritzville
Возвращаюсь в Ритцвилл
Don't ask why
Не спрашивай почему
Goin' back to Ritzville
Возвращаюсь в Ритцвилл
Don't ask why
Не спрашивай почему
It's a good a place as any to go and die
Это самое подходящее место, чтобы пойти и умереть, как и любое другое
It's a good a place as any to go and die
Это самое подходящее место, чтобы пойти и умереть, как и любое другое





Writer(s): Lukin Matthew D, Mclaughlin Mark T, Peters Daniel Joe, Turner Steven Neil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.