Paroles et traduction Mudvayne - All That You Are (intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Repeating
in
my
head
Повторяется
в
моей
голове,
Repeating
in
my
head
Повторяется
в
моей
голове,
Insecurities
Ненадежность
Repeating
in
my
head
Повторяется
в
моей
голове,
It's
not
your
fault
Это
не
твоя
вина,
The
well
of
thought
and
trust
has
run
dry
Источник
мыслей
и
веры
иссяк
Don't
be
afraid
to
let
go
Не
бойся
отпустить
Don't
be
afraid
to
start
over
when
it's
over
Не
бойся
начать
заново,
когда
все
кончено
Let
go
of
feelings
Освободись
от
чувств,
Let
go
of
compromise
Откажись
от
компромисса
Hollow
trunk
for
shelter
Выкопай
яму
чтобы
укрыться,
So
dark
and
cold
inside
Так
темно
и
холодно
внутри
I
always
seem
to
find
myself
alone
Мне
суждено
все
время
быть
в
одиночестве,
Jaded
shell
of
being
Измученная
основа
бытия,
Porous
as
a
stone
Пористая
как
камень
Because
of
you
Из-за
тебя
Let
go
of
trusting
Откажись
от
доверия,
Lost
thought
for
family
Забыл
о
семье,
Let
go
of
living
Отпусти
жизнь
No
more
concerns
of
demise
Нет
больше
заботы
о
смерти
I
never
seem
to
find
rhythm
for
life's
harmony
Мне
никогда
не
найти
ритма
для
жизненной
гармонии
Twisted
broken
Испорченный,
сломан
Without
a
reason
Без
причины
Because
of
you
Из-за
тебя
All
you
are
Все
чем
ты
являешься,
There's
nothing
else
Больше
ничего
нет
There's
no
one
Никого
нет
Brainwash
Промывка
мозгов,
All
you
are
Все
чем
ты
являешься,
You're
by
yourself
Ты
сама
по
себе,
There's
no
one
Никого
нет
Hope
is
out
of
season
Надежда
вне
сезона
Lost
sight
Потерял
зрение
No
hint
of
light
Нет
намека
на
свет
Get
busy
living
or
get
busy
dying
Жить
в
суете
или
умереть
в
суете
Because
of
you
Из-за
тебя
All
you
are
Все
чем
ты
являешься,
There's
nothing
else
Больше
ничего
нет
There's
no
one
Никого
нет
Brainwash
Промывка
мозгов,
All
you
are
Все
чем
ты
являешься,
You're
by
yourself
Ты
сама
по
себе,
There's
no
one
Никого
нет
So
grant
it
Так
прими
его
You
owe
me
all
that
you
are
Ты
владеешь
мной,
всем
чем
ты
являешься,
Do
you
care
because
I
don't
Какое
тебе
дело
ведь
я
не
Nobody
cares
so
just
go
Всем
наплевать,
так
что
просто
уходи
By
yourself
all
alone
Сама
по
себе,
одинока
All
you
are
Все
чем
ты
являешься,
There's
nothing
else
Больше
ничего
нет
There's
no
one
Никого
нет
Brainwash
Промывка
мозгов,
All
you
are
Все
чем
ты
являешься,
You're
by
yourself
Ты
сама
по
себе,
There's
no
one
Никого
нет
So
grant
it
Так
прими
его
You
owe
me
all
that
you
are
Ты
владеешь
мной,
всем
чем
ты
являешься,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Mcdonough, Greg Tribbett, Ryan Martinie, Chad Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.