Paroles et traduction Mudvayne - Death Blooms - Demo - Clean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Blooms - Demo - Clean
Цветение Смерти - Демо - Чистая версия
Cold
seems
crippling
Холод
сковывает,
Lame
meander
through
corridors
Хромая,
бреду
по
коридорам.
Aroma's
thick
with
age
Аромат
густой
от
старости,
Mark
off
the
day
Отмечаю
дни.
Reflections
of
my
life
are
fading
Отражения
моей
жизни
угасают.
Pull
me
out
of
body,
don't
want
it,
don't
want
in
Вытащи
меня
из
тела,
не
хочу
его,
не
хочу
в
него.
Feeble,
frail
and
rotting,
descending
Слабый,
хрупкий
и
гниющий,
нисходящий.
I'm
lost
in
structure
that's
collapsing,
descending
Я
потерян
в
рушащейся
структуре,
нисходящей.
Don't
want
it,
maker,
take
the
body,
don't
want
it,
it
wants
me
Не
хочу
его,
создатель,
забери
тело,
не
хочу
его,
оно
хочет
меня.
I
just
want
to
run
around
Я
просто
хочу
бегать,
Fly
kites,
wrestle,
jump
and
play
Запускать
воздушных
змеев,
бороться,
прыгать
и
играть.
Swim
through
waves
that
crash
to
shore
Плавать
сквозь
волны,
разбивающиеся
о
берег.
Memories
in
me,
cocooned
in
misery
Воспоминания
во
мне,
окутанные
страданиями.
Past
has
found
its
place
Прошлое
нашло
свое
место.
Salvation
is
no
more
Спасения
больше
нет.
Will
God
accept
my
peace?
Примет
ли
Бог
мой
мир?
Bleach
will
pardon
me
Отбеливатель
простит
меня.
Reflections
of
my
life
are
fading
Отражения
моей
жизни
угасают.
Pull
me
out
of
body,
don't
want
it,
don't
want
in
Вытащи
меня
из
тела,
не
хочу
его,
не
хочу
в
него.
Feeble,
frail
and
rotting,
descending
Слабый,
хрупкий
и
гниющий,
нисходящий.
I'm
lost
in
structure
that's
collapsing,
don't
want
it
Я
потерян
в
рушащейся
структуре,
не
хочу
его.
Cast
into
maker,
take
the
body,
don't
want
it,
it
wants
me
Брошен
к
создателю,
забери
тело,
не
хочу
его,
оно
хочет
меня.
I'm
sick
and
tired
Я
устал,
Of
embracing
reflections
of
past
time
От
объятий
отражений
прошлого
времени.
Receive
me
or
cast
me
away
Прими
меня
или
отвергни.
God,
please
take
me
away
Боже,
пожалуйста,
забери
меня.
Resistance
futile,
suicidal
ideas
Сопротивление
бесполезно,
суицидальные
мысли.
I
will
crucify
my
own
being
Я
распну
свое
собственное
существо.
Satisfy
selfish
needs,
fuck
the
deities
Удовлетворю
эгоистичные
потребности,
к
черту
божества.
Justify
my
own
right
to
what's
waiting
for
me
Оправдаю
свое
право
на
то,
что
ждет
меня.
On
the
other
side,
the
time
has
come
На
другой
стороне,
пришло
время.
Lock
and
load
Перезаряжай
и
целься.
I'm
coming
home
Я
иду
домой.
I
just
want
to
run
around
Я
просто
хочу
бегать,
Fly
kites,
wrestle,
jump
and
play
Запускать
воздушных
змеев,
бороться,
прыгать
и
играть.
Swim
through
waves
that
crash
to
shore
Плавать
сквозь
волны,
разбивающиеся
о
берег.
Memories
in
me,
cocooned
in
misery
Воспоминания
во
мне,
окутанные
страданиями.
The
darkness
overcomes
Тьма
поглощает.
Soul
soars
to
the
other
plane
Душа
парит
в
другой
плоскости.
Existence
past
the
door
Существование
за
дверью.
I
sail
through
purgatory's
bay
Я
плыву
по
заливу
чистилища.
I
asked
a
God
for
poison,
cradle
me
Я
просил
у
Бога
яда,
убаюкай
меня.
Sown
to
my
dreams,
souls
searching
Посеянный
в
мои
сны,
души
ищущие.
Death
blossoms
where
clouds
lie
over
me
Смерть
цветет
там,
где
надо
мной
лежат
облака.
Held
in
God's
hands,
death
blooming
В
руках
Бога,
цветение
смерти.
Dark
for
fear
of
failure
Темнота
из-за
страха
неудачи.
An
inner
gloom
as
wide
as
an
eye
and
fermenting
Внутренняя
мгла,
широкая
как
глаз
и
бродящая.
Roiling
hate,
death
grip
in
my
veins
Кипящая
ненависть,
смертельная
хватка
в
моих
венах.
Unveiling
rancid
petals
Открывающиеся
прогорклые
лепестки.
Flowering
forth
foul
nectar
Распускающийся
зловонный
нектар.
The
space
between
a
blink
and
a
tear
Пространство
между
морганием
и
слезой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Mcdonough, Greg Tribbett, Ryan Martinie, Chad Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.