Paroles et traduction Mudvayne - Dull Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
work
and
no
play
Только
работа,
никаких
развлечений
Makes
me
a
dull
boy
Делает
меня
тупым
парнем
All
work
and
no
play
Только
работа,
никаких
развлечений
Makes
me
a
dull
boy
Делает
меня
тупым
парнем
All
work
and
no
play
Только
работа,
никаких
развлечений
Makes
me
a
dull
boy
Делает
меня
тупым
парнем
All
work
and
no
play
Только
работа,
никаких
развлечений
Makes
me
a
dull
boy
Делает
меня
тупым
парнем
Live
in
a
secret
Живу
в
тайне,
Live
in
a
lie
Живу
во
лжи,
Live
in
a
dark
hole
Живу
в
темной
дыре
Beneath
the
black
sky
Под
черным
небом.
Live
like
a
martyr
Живу
как
мученик
And
draw
my
last
breath
И
делаю
свой
последний
вздох.
Feel
like
an
old
man
Чувствую
себя
стариком
With
a
knife
in
my
chest
С
ножом
в
груди.
Live
like
a
transient
Живу
как
бродяга,
Live
like
a
thief
Живу
как
вор,
Hide
in
a
closet
Прячусь
в
шкафу,
Grinding
my
teeth
Скрежещу
зубами.
Sit
in
a
small
room
Сижу
в
маленькой
комнате,
With
the
walls
closing
in
Стены
смыкаются.
Open
the
shutters
Открываю
ставни,
But
everything's
still
dim
Но
всё
ещё
тускло.
For
all
the
things
За
все,
что
I've
done
in
my
past
Я
сделал
в
прошлом.
There
are
no
take
backs
Нет
пути
назад.
I'm
not
the
reason
Я
не
причина,
It's
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
It's
not
my
problem
Это
не
моя
проблема,
I'm
not
the
cause
Я
не
причина.
I'm
not
your
scapegoat
Я
не
твой
козел
отпущения,
I'm
not
your
god
Я
не
твой
бог,
I'm
not
your
martyr
Я
не
твой
мученик,
I'd
leave
you
all
Я
бы
вас
всех
бросил.
I'm
not
the
reason
Я
не
причина,
(I'm
not
your
scapegoat)
(Я
не
твой
козел
отпущения)
It's
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
(I'm
not
your
god)
(Я
не
твой
бог)
It's
not
my
problem
Это
не
моя
проблема,
(I'm
not
your
martyr)
(Я
не
твой
мученик)
I'm
not
the
cause
Я
не
причина,
(I'd
leave
you
all)
(Я
бы
вас
всех
бросил)
Work
and
no
play
Работа
и
никаких
развлечений
Makes
me
a
dull
boy
Делает
меня
тупым
парнем.
Feel
like
a
clown
Чувствую
себя
клоуном
Without
my
funny
nose
Без
моего
смешного
носа.
Walk
to
the
window
Подхожу
к
окну,
Break
it
out
with
my
fist
Выбиваю
его
кулаком,
Jump
from
the
sill
Прыгаю
с
подоконника
And
I'll
plunge
to
my
death
И
лечу
навстречу
смерти.
You
can
be
selfish
Можешь
быть
эгоистичной,
Whatever
ya
think
Что
бы
ты
ни
думала.
Throw
back
my
pills
Выбрось
мои
таблетки
And
take
a
sip
of
my
drink
И
сделай
глоток
моего
напитка.
Walk
under
the
clouds
Иду
под
облаками,
Walk
under
the
trees
Иду
под
деревьями,
Always
a
canopy
Всегда
под
сенью,
Covering
me
Она
укрывает
меня.
For
all
the
things
За
все,
что
I've
done
in
my
past
Я
сделал
в
прошлом.
I'm
not
the
reason
Я
не
причина,
It's
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
It's
not
my
problem
Это
не
моя
проблема,
I'm
not
the
cause
Я
не
причина.
I'm
not
your
scapegoat
Я
не
твой
козел
отпущения,
I'm
not
your
god
Я
не
твой
бог,
I'm
not
your
martyr
Я
не
твой
мученик,
I'd
leave
you
all
Я
бы
вас
всех
бросил.
I'm
not
the
reason
Я
не
причина,
(I'm
not
your
scapegoat)
(Я
не
твой
козел
отпущения)
It's
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
(I'm
not
your
god)
(Я
не
твой
бог)
It's
not
my
problem
Это
не
моя
проблема,
(I'm
not
your
martyr)
(Я
не
твой
мученик)
I'm
not
the
cause
Я
не
причина,
(I'd
leave
you
all)
(Я
бы
вас
всех
бросил)
Sunshine's
gone
Солнца
больше
нет,
It's
all
gone
Всё
пропало.
Just
so
you
know
Просто
чтобы
ты
знала,
This
is
how
I
feel
Вот
как
я
себя
чувствую.
Just
so
you
know
Просто
чтобы
ты
знала,
Always,
everyday
Всегда,
каждый
день,
This
is
how
I
feel
Вот
как
я
себя
чувствую.
I'm
not
the
reason
Я
не
причина,
It's
not
my
fault
Это
не
моя
вина,
It's
not
my
problem
Это
не
моя
проблема,
I'm
not
the
cause
Я
не
причина.
I'm
not
your
scapegoat
Я
не
твой
козел
отпущения,
(I'm
not
your
scapegoat)
(Я
не
твой
козел
отпущения)
I'm
not
your
god
Я
не
твой
бог,
(I'm
not
your
god)
(Я
не
твой
бог)
I'm
not
your
martyr
Я
не
твой
мученик,
(I'm
not
your
martyr)
(Я
не
твой
мученик)
This
is
how
I
feel
Вот
как
я
себя
чувствую.
(This
is
how
I
feel)
(Вот
как
я
себя
чувствую.)
Just
so
you
know
Просто
чтобы
ты
знала,
Always,
every
day
Всегда,
каждый
день,
This
is
how
I
feel
Вот
как
я
себя
чувствую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Mcdonough, Ryan Martinie, Chad L. Gray, Greg Tribbett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.