Paroles et traduction Mudvayne - Fall Into Sleep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreams
of
earthquakes
Сны
о
землетрясениях,
Dreams
of
hurricanes
сны
об
ураганах,
Dreams
of
pouring
rain
сны
о
проливном
дожде,
Dreams
of
tidal
waves
to
wash
us
all
away
сны
о
цунами,
что
смоет
нас
всех
прочь.
Dreams
of
guns
blazed
Сны
о
грохоте
выстрелов,
Dreams
of
fire
rage
сны
о
бушующем
огне,
Dreams
of
swollen
graves
сны
о
вздутых
могилах,
Dreams
of
hollow
pain
сны
о
пустой
боли.
No
more
fallen
Больше
никаких
павших,
No
more
enemy
больше
никаких
врагов,
No
more
casualty
больше
никаких
жертв,
No
more
dream
больше
никаких
снов.
Fall
into
sleep,
fall
into
me
Усни,
усни
во
мне,
I
have
a
dream
у
меня
есть
мечта,
But
nobody
cares,
nobody
wants
to
listen
но
всем
все
равно,
никто
не
хочет
слушать.
Fall
into
sleep,
fall
into
me
Усни,
усни
во
мне,
Hang
onto
a
dream
держись
за
мечту,
That
nobody
wants,
nobody
cares
anymore
которую
никто
не
хочет,
никому
больше
нет
дела.
Dreams
of
mourning
grief
Сны
о
скорбном
горе,
Dreams
of
disbelief
сны
о
неверии,
Dreams
of
tragedy
сны
о
трагедии,
Dreams
of
our
disease
to
take
us
all
away
сны
о
нашей
болезни,
что
унесет
нас
всех
прочь.
Dreams
of
fidelity
Сны
о
верности,
Dreams
of
inner
peace
сны
о
внутреннем
мире,
Dreams
of
loyalty
сны
о
преданности,
Dreams
of
unity
сны
о
единстве.
All
gone,
all
gone
Все
прошло,
все
прошло.
Fall
into
sleep,
fall
into
me
Усни,
усни
во
мне,
I
have
a
dream
у
меня
есть
мечта,
But
nobody
cares,
nobody
wants
to
listen
но
всем
все
равно,
никто
не
хочет
слушать.
Fall
into
sleep,
fall
into
me
Усни,
усни
во
мне,
Hang
onto
a
dream
держись
за
мечту,
That
nobody
wants,
nobody
cares
anymore
которую
никто
не
хочет,
никому
больше
нет
дела.
The
angels
are
injured
Ангелы
ранены,
Fall
with
broken
burning
wings
падают
со
сломанными,
горящими
крыльями.
Are
we
dead
inside?
Мы
мертвы
внутри?
We
can't
keep
moving
forward
Мы
не
можем
продолжать
двигаться
вперед,
Backwards
with
closed
eyes
назад,
с
закрытыми
глазами.
We're
losing
sight
Мы
теряем
из
виду,
All
lost
inside
все
потеряно
внутри.
No
more
fallen
Больше
никаких
павших,
No
more
enemy
больше
никаких
врагов.
Fall
into
sleep,
fall
into
me
Усни,
усни
во
мне,
I
have
a
dream
у
меня
есть
мечта,
But
nobody
cares,
nobody
wants
to
listen
но
всем
все
равно,
никто
не
хочет
слушать.
Fall
into
sleep,
fall
into
me
Усни,
усни
во
мне,
Hang
onto
a
dream
держись
за
мечту,
That
nobody
wants,
nobody
cares
которую
никто
не
хочет,
никому
нет
дела,
Nobody
wants,
nobody
cares
anymore
которую
никто
не
хочет,
никому
больше
нет
дела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Mcdonough, Greg Tribbett, Ryan Martinie, Chad Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.