Paroles et traduction Mudvayne - On the Move (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Move (Demo)
В движении (Демо)
Pack
up
my
shit
i'm
on
the
road
like
kerouac
(whooo)
Собираю
вещи,
я
в
дороге,
как
Керуак
(ууу)
Found
tranquility
in
the
cover
that
holds
me
(down
down)
Нашел
покой
в
обложке,
что
укрывает
меня
(вниз,
вниз)
People
i've
query
i'm
always
on
the
move
(get
more)
Люди,
которых
я
спрашиваю,
я
всегда
в
движении
(больше,
больше)
Set
it
up
pack
it
up
giddy
up
giddy
up,
whooo!
Собрал,
упаковал,
погнали,
погнали,
ууу!
I
love
it,
whooo!
Я
люблю
это,
ууу!
Rolling
stones
gather
no
moss,
so
lets
go
Катящийся
камень
мхом
не
обрастает,
так
что
поехали
Not
a
life,
not
a
love
Ни
жизни,
ни
любви
Not
a
motherfuckin'
minute
to
spare
(god
damn)
Ни
чертовой
минуты
в
запасе
(черт
возьми)
3 65
24/7
on
the
move
(hey)
3 65
24/7
в
движении
(эй)
Gotta
go
gotta
go
gotta
hurry
up
and
get
there
(now)
Надо
идти,
надо
идти,
надо
поторопиться
и
добраться
туда
(сейчас)
I'm
living'
the
life
(whooo!)
Я
живу
жизнью
(ууу!)
Without
the
life
(god
damn)
Без
жизни
(черт
возьми)
Gotta
make
it
today
to
live
up
on
the
stage
(hey)
Должен
сделать
это
сегодня,
чтобы
жить
на
сцене
(эй)
So
i'm
blowing
it
up
like
a
high
school
game
Так
что
я
взрываю
все,
как
на
школьном
матче
I
know
my
place
is
on
this
road,
my
sad
story
Я
знаю,
мое
место
на
этой
дороге,
моя
печальная
история
Reflect
on
all
the
things
that
fell
behind,
can't
be
sorry
Размышляю
обо
всем,
что
осталось
позади,
не
могу
сожалеть
I
will
follow
my
life
and
all
the
curves
that
it
throws
me
Я
буду
следовать
своей
жизни
и
всем
поворотам,
которые
она
мне
подкидывает
Just
when
i
think
that
i've
found
my
home
- i'm
gone
Только
когда
я
думаю,
что
нашел
свой
дом
- я
ухожу
When
my
worlds
only
gonna
p
to
tm
Когда
мои
миры
станут
лишь
от
P
до
TM
We'll
be
choppin'
him
dead
inside,
until
i'm
dead
(yeah)
Мы
будем
рубить
его
до
смерти,
пока
я
не
умру
(да)
Keep
my
hat
on
my
head
can't
hang
it
without
a
home
(god
damn)
Держу
шляпу
на
голове,
не
могу
повесить
ее
без
дома
(черт
возьми)
Gotta
push
it
more
and
this
way
i
am
alone
(hey)
Надо
давить
сильнее,
и
так
я
один
(эй)
I'm
living'
the
life
(whooo!)
Я
живу
жизнью
(ууу!)
Without
the
life
(god
damn)
Без
жизни
(черт
возьми)
Gotta
make
it
today
to
live
up
on
the
stage
(hey)
Должен
сделать
это
сегодня,
чтобы
жить
на
сцене
(эй)
So
i'm
blowing
it
up
like
a
high
school
game
Так
что
я
взрываю
все,
как
на
школьном
матче
I
know
my
place
is
on
this
road,
my
sad
story
Я
знаю,
мое
место
на
этой
дороге,
моя
печальная
история
Reflect
on
all
the
things
that
fell
behind,
can't
be
sorry
Размышляю
обо
всем,
что
осталось
позади,
не
могу
сожалеть
I
will
follow
my
life
and
all
the
curves
that
it
throws
me
Я
буду
следовать
своей
жизни
и
всем
поворотам,
которые
она
мне
подкидывает
Just
when
i
think
that
i've
found
my
home
- i'm
gone
Только
когда
я
думаю,
что
нашел
свой
дом
- я
ухожу
This
circus
cycle
family
Эта
цирковая
семья
If
faces
aren't
so
strange
Если
лица
не
так
уж
и
чужие
Faces
becoming
more
familiar
Лица
становятся
все
более
знакомыми
Sharing
becomes
closer
Делиться
становится
ближе
The
world
becomes
our
home
Мир
становится
нашим
домом
Day
- we'll
turn
up
with
nothing
День
- мы
появимся
ни
с
чем
Night
- but
we'll
be
back
sometime
Ночь
- но
мы
когда-нибудь
вернемся
Day
- if
its
ready
i'm
ready
День
- если
все
готово,
я
готов
Night
- i've
lived
a
life
today
Ночь
- я
прожил
жизнь
сегодня
Day
- i'm
healing
the
bleeding
День
- я
залечиваю
кровотечение
Night
- dead
now
to
back
alive
Ночь
- мертв
сейчас,
чтобы
снова
жить
Day
- i've
been
through
another
День
- я
прошел
еще
через
одно
Day
- i'm
living
the
life,
yeah
right
День
- я
живу
жизнью,
ага,
конечно
I
know
my
place
is
on
this
road
- i
can't
be
sorry
Я
знаю,
мое
место
на
этой
дороге
- я
не
могу
сожалеть
Reflect
on
all
the
words
that
fell
aside
- my
tragedy
Размышляю
обо
всех
словах,
которые
остались
в
стороне
- моя
трагедия
I
have
followed
my
life
and
all
the
curves
that
it's
thrown
me
Я
следовал
своей
жизни
и
всем
поворотам,
которые
она
мне
подкинула
Now
at
least
i
know
i've
found
my
home
Теперь,
по
крайней
мере,
я
знаю,
что
нашел
свой
дом
Where
i
belong!
Где
мое
место!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTHEW MCDONOUGH, RYAN MARTINIE, GREG TRIBBETT, CHAD L. GRAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.