Paroles et traduction Mudvayne - On the Move
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pack
up
my
shit
I'm
on
the
road
like
Kerouac
(Whooo)
Собираю
свое
дерьмо,
я
в
пути,
как
Керуак
(Уууу).
Found
tranquility
in
the
cover
that
holds
me
(Down
down)
Нашел
спокойствие
в
обложке,
которая
удерживает
меня
(вниз).
People
I've
query
I'm
always
on
the
move
(Get
more)
Люди,
которых
я
спрашиваю,
я
всегда
в
движении
(получить
больше).
Set
it
up
pack
it
up
giddy
up
giddy
up,
whooo!
Собери
вещи,
собирай
их,
собирай,
собирай!
I
love
it,
whooo!
Мне
это
нравится,
уууу!
I
hate
it
Я
ненавижу
это.
Rolling
Stones
gather
no
moss,
so
lets
go
Роллинг
Стоунз
не
собирает
мха,
так
что
вперед!
Not
a
life,
not
a
love
Не
жизнь,
не
любовь.
Not
a
mother
fucking
minute
to
spare
(God
damn)
Ни
чертовой
матери,
ни
минуты,
чтобы
пощадить
(черт
возьми!)
Three
sixty-five,
twenty-four
seven
on
the
move
(Hey)
Три
шестьдесят
пять,
двадцать
четыре,
семь
в
движении
(Эй!)
Gotta
go
gotta
go
gotta
hurry
up
and
get
there
(Now)
Нужно
идти,
нужно
идти,
нужно
поторопиться
и
попасть
туда
(сейчас).
I'm
living
the
life
(Whooo!)
Я
живу
своей
жизнью
(Уууу!)
Without
the
life
(God
damn)
Без
жизни
(черт
возьми!)
Gotta
make
it
today
to
live
up
on
the
stage
(Hey)
Нужно
сделать
это
сегодня,
чтобы
жить
на
сцене
(Эй!)
So
I'm
blowing
it
up
like
a
high
school
game
Так
что
я
взрываю
ее,
как
школьную
игру.
I
know
my
place
is
on
this
road,
my
sad
story
Я
знаю,
что
мое
место
на
этой
дороге,
моя
печальная
история.
Reflect
on
all
the
things
that
fell
behind,
can't
be
sorry
Поразмышляй
обо
всем,
что
осталось
позади,
не
жалей.
I
will
follow
my
life
and
all
the
curves
that
it
throws
me
Я
буду
следовать
своей
жизни
и
всем
изгибам,
которые
она
бросает
мне.
Just
when
I
think
that
I've
found
my
home
- I'm
gone
Когда
я
думаю,
что
нашел
свой
дом-я
ухожу.
When
my
worlds
only
gonna
P
to
TM
Когда
мои
миры
будут
только
от
P
до
TM.
We'll
be
choppin'
him
dead
inside,
until
I'm
dead
(Yeah)
Мы
будем
душить
его
изнутри,
пока
я
не
умру
(да).
Keep
my
hat
on
my
head
can't
hang
it
without
a
home
Держу
шляпу
на
голове,
не
могу
повесить
ее
без
дома.
(God
damn)
(Черт
возьми!)
Gotta
push
it
more
and
this
way
I
am
alone
(Hey)
Я
должен
давить
на
это
еще
больше,
и
так
я
один
(Эй!)
I'm
living
the
life
(Whooo!)
Я
живу
своей
жизнью
(Уууу!)
Without
the
life
(God
damn)
Без
жизни
(черт
возьми!)
Gotta
make
it
today
to
live
up
on
the
stage
(Hey)
Нужно
сделать
это
сегодня,
чтобы
жить
на
сцене
(Эй!)
So
I'm
blowing
it
up
like
a
high
school
game
Так
что
я
взрываю
ее,
как
школьную
игру.
I
know
my
place
is
on
this
road,
my
sad
story
Я
знаю,
что
мое
место
на
этой
дороге,
моя
печальная
история.
Reflect
on
all
the
things
that
fell
behind,
can't
be
sorry
Поразмышляй
обо
всем,
что
осталось
позади,
не
жалей.
I
will
follow
my
life
and
all
the
curves
that
it
throws
me
Я
буду
следовать
своей
жизни
и
всем
изгибам,
которые
она
бросает
мне.
Just
when
I
think
that
I've
found
my
home
- I'm
gone
Когда
я
думаю,
что
нашел
свой
дом-я
ухожу.
This
circus
cycle
family
Это
цирковое
семейство.
If
faces
aren't
so
strange
Если
лица
не
такие
странные
...
Faces
becoming
more
familiar
Лица
становятся
все
более
знакомыми.
Sharing
becomes
closer
Обмен
становится
ближе.
The
world
becomes
our
home
Мир
становится
нашим
домом.
Day
- We'll
turn
up
with
nothing
День-мы
придем
ни
с
чем.
Night
- But
we'll
be
back
sometime
Ночь
- но
когда-нибудь
мы
вернемся.
Day
- If
its
ready
I'm
ready
День-если
он
готов,
я
готов.
Night
- I've
lived
a
life
today
Ночь-я
прожил
жизнь
сегодня.
Day
- I'm
healing
the
bleeding
День-я
исцеляю
кровотечение.
Night
- Dead
now
to
back
alive
Теперь
ночь
мертва,
чтобы
вернуться
живым.
Day
- I've
been
through
another
День-я
прошел
через
другое.
Day
- I'm
living
the
life,
yeah
right
День-я
живу
своей
жизнью,
Да,
да.
I
know
my
place
is
on
this
road,
I
can't
be
sorry
Я
знаю,
что
мое
место
на
этой
дороге,
я
не
могу
сожалеть.
Reflect
on
all
the
words
that
fell
aside,
my
tragedy
Подумай
обо
всех
словах,
которые
остались
в
стороне,
о
моей
трагедии.
I
have
followed
my
life
and
all
the
curves
that
it's
thrown
me
Я
следовал
за
своей
жизнью
и
всеми
изгибами,
которые
она
бросила
мне.
Now
at
least
I
know
I've
found
my
home
Теперь,
по
крайней
мере,
я
знаю,
что
нашел
свой
дом.
Where
I
belong!
Где
мое
место!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTHEW MCDONOUGH, RYAN MARTINIE, GREG TRIBBETT, CHAD L. GRAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.