Paroles et traduction Mudvayne - (Per)Version of a truth - Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
everything
is
lost,
haunting
us
with
questions
Когда
все
потеряно,
нас
преследуют
вопросы.
Will
we
ever
find
the
smile
inside?
Найдем
ли
мы
когда-нибудь
улыбку
внутри?
Is
it
hidden
behind
the
sweating
eyes?
Это
скрыто
за
потными
глазами?
Dead
inside
a
scream,
that′s
pouring
from
me
Мертвый
внутри
крика,
который
льется
из
меня.
I'm
planted
in
this
skin
Я
посажен
в
эту
кожу.
This
dirty
filthy
skin
Эта
грязная
грязная
кожа
The
bird
behind
the
walls
Птица
за
стенами.
The
bearer
of
a
gift,
fuck
your
gift
Носитель
дара,
к
черту
твой
дар
Truth
does
not
exist
but
the
lies
do
Правды
не
существует,
но
ложь
существует.
Truth
does
not
exist
but
the
lies
do
Правды
не
существует,
но
ложь
существует.
They′re
buried
in
the
skin
evolved
Они
зарыты
в
кожу.
Perversion
of
a
truth,
I'll
start
there
Извращение
правды,
я
начну
с
этого.
Inside
of
life
bearing
in
me
why?
Внутри
жизни,
несущей
во
мне
почему?
Born
into
a
world,
never
asked
to
be
here
Рожденный
в
мире,
я
никогда
не
просил
быть
здесь.
Doesn't
exist,
it
doesn′t
exist
Не
существует,
не
существует.
Truth
doesn′t
exist
Правды
не
существует.
It
doesn't
exist,
truth
Ее
не
существует,
правда.
Always
inside
a
tragedy
Всегда
внутри
трагедии.
The
room
that
I
remember
Комната,
которую
я
помню.
Try
and
let
me
go
up
to
space
Попробуй
и
позволь
мне
подняться
в
космос.
The
fool
that
fell
from
Heaven,
Heaven
Глупец,
упавший
с
небес,
небес.
Perversion
of
a
truth,
I′ll
start
there
Извращение
правды,
я
начну
с
этого.
Inside
of
life
bearing
in
me,
why?
Внутри
меня
живет
жизнь,
Почему?
Born
into
a
world,
never
asked
to
be
here
Рожденный
в
мире,
я
никогда
не
просил
быть
здесь.
Doesn't
exist,
it
doesn′t
exist,
truth
Не
существует,
не
существует
истины.
Doesn't
exist,
it
doesn′t
exist,
truth
Не
существует,
не
существует
истины.
Doesn't
exist,
it
doesn't
exist,
truth
Не
существует,
не
существует
истины.
Doesn′t
exist,
it
doesn′t
exist,
truth
Не
существует,
не
существует
истины.
Doesn't
exist,
it
doesn′t
exist,
truth
Не
существует,
не
существует
истины.
Doesn't
exist,
it
doesn′t
exist,
truth
Не
существует,
не
существует
истины.
Maybe
we're
all
children
of
the
stars
Может
быть
мы
все
дети
звезд
Misguided
in
direction,
a
mis-direction
Заблуждение
в
направлении,
неправильное
направление.
Pardon
me
while
I
pray
for
light
Прости
меня,
пока
я
молюсь
о
свете.
I′m
not
the
only
one
that
walks
between
the
rain
Я
не
единственный,
кто
ходит
под
дождем.
There
are
many
Есть
много
I'm
not
the
only
one
when
everything
is
lost
Я
не
один
такой,
когда
все
потеряно.
That
doesn't
surrender
Это
не
сдается.
Perversion
of
a
truth
Извращение
истины
I′ll
start
there
Я
начну
с
этого.
Inside
of
life
bearing
in
me,
why?
Внутри
меня
живет
жизнь,
Почему?
I
walked
into
a
world
never
asked
to
be
there
Я
вошел
в
мир,
который
никогда
не
просил
быть
там.
Versions
of
the
truth,
I′m
not
the
only
one
Версии
Правды,
я
не
единственный.
Your
versions
of
the
truth,
I'm
not
the
only
one
Твои
версии
Правды,
я
не
единственный.
Your
versions
of
the
truth,
I′m
not
the
only
one
Твои
версии
Правды,
я
не
единственный.
Your
versions
of
the
truth,
I'm
not
the
only
one
Твои
версии
Правды,
я
не
единственный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gray Chad L, Martinie Ryan Daniel, Mc Donough Matthew J, Tribbett Gregory Arnold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.