Mudvayne - Pharmaecopia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mudvayne - Pharmaecopia




Does your god come in a capsule to sedate you?
Твой Бог приходит в капсуле, чтобы успокоить тебя?
Tear the walls down, headless prison cannibals chew
Снесите стены, безголовые тюремные людоеды жуют.
To consume you, bring the alien
Чтобы поглотить тебя, приведи инопланетянина.
Halcium and morphine
Галций и морфий
5-methoxy-n, n-dimethyltryptamine
5-метокси-н, н-диметилтриптамин
Psilocybin, mescaline, aspirin, histomine
Псилоцибин, мескалин, аспирин, гистомин.
Brushite, darvaset, valium, caffeine, cannabis, and L.S.D.
Брушит, дарвасет, валиум, кофеин, каннабис и Л. С. Д.
Ayahuasca, harmine give it all to me I want it
Аяуаска, хармин, отдай мне все это, я хочу этого.
These are just a few of my favorite things
Это лишь некоторые из моих любимых вещей.
These are just a few of my favorite things
Это лишь некоторые из моих любимых вещей.
Trisolam and xanex, serotonin, mdma, ibogaine, dopamine
Трисолам и ксанекс, серотонин, МДМА, ибогаин, дофамин.
Tetra-hydro-chloride, atenolol
Тетра-гидро-хлорид, Атенолол
Amanita muscaria
Amanita muscaria
Boric oxide, arrabinitol, psilocin, and flamizine
Окись Бора, аррабинит, псилоцин и фламизин.
Cylotec and harmaline
Цилотек и гармалин
Give it all to me I want it
Отдай мне все, я хочу этого.
Does your god come in a capsule to sedate you?
Твой Бог приходит в капсуле, чтобы успокоить тебя?
Tear the walls down, headless prison
Снеси стены, безголовая тюрьма!
Cannibals chew to consume you
Каннибалы жуют, чтобы поглотить тебя.
Bring the alien
Приведите инопланетянина
Does your god come, want to take me to sedate you?
Твой Бог пришел, хочет взять меня, чтобы успокоить тебя?
Build the walls around mindless prison
Постройте стены вокруг бессмысленной тюрьмы
Don't you run, chew to consume you
Не убегай, не жуй, чтобы поглотить себя.
Kill the alien
Убей пришельца
Kill the alien
Убей пришельца
Kill your alien
Убей своего пришельца
Kill your alien
Убей своего пришельца
You can't kill me
Ты не можешь убить меня.
I'm already dead
Я уже мертв.
Inside my hole
Внутри моей дыры
Inside my head
В моей голове
We just beg for any way to be sedated
Мы просто молим о любом способе успокоения.
It's all about escaping
Все дело в побеге.
Numb to me
Онемел для меня
Numb body from this hell
Тело онемело от этого ада.
I can feel them pushing, I can feel them pulling
Я чувствую, как они давят, я чувствую, как они тянут.
I can feel them holding, I can feel them moving
Я чувствую, как они держатся, я чувствую, как они движутся.
I can feel them prying, I can feel them prodding
Я чувствую, как они подглядывают, я чувствую, как они подталкивают меня.
I can feel them breathing, I can feel them digging
Я чувствую, как они дышат, я чувствую, как они копают.
I can feel them stabbing, I can feel them scoping
Я чувствую, как они колют, я чувствую, как они смотрят в оба.
I can feel them living, I can feel this
Я чувствую, как они живут, я чувствую это.
Consume, take in, plunging, plumbing
Потреблять, вбирать, погружаться, сливать воду.
Instruments prying, aliens inside me
Инструменты подглядывают, инопланетяне внутри меня.
Tooling the machine
Оснастка машины
Intoxicating
Опьяняющий
Feel it unfolding, riddles in me
Чувствую, как она раскрывается, загадки во мне.
(It's all about escaping) we just beg for any way to get away
(Все дело в побеге) мы просто молим о любом способе сбежать.
(Who do you bow down to?), does your god come in a capsule or on a plate
(Кому ты кланяешься?), приходит ли твой Бог в капсуле или на тарелке?
(Trying to sedate you) swallow self and bring on the alien
(Пытаясь успокоить тебя) проглоти себя и вызови инопланетянина.
(You tried to kill me) I'm already dead to this world
(Ты пытался убить меня) я уже мертв для этого мира.
I'm already dead to this world
Я уже мертв для этого мира.
Already dead to this world
Уже мертв для этого мира.
Already dead to this world
Уже мертв для этого мира.
We're already dead to this world
Мы уже мертвы для этого мира.





Writer(s): Matthew Mcdonough, Ryan Martinie, Chad L. Gray, Greg Tribbett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.