Paroles et traduction Mudvayne - World So Cold (intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World So Cold (intro)
Мир такой холодный (вступление)
When
passion′s
lost
and
all
the
trust
is
gone
Когда
страсть
угасла
и
всё
доверие
пропало,
Way
too
far,
for
way
too
long
Слишком
далеко,
слишком
долго,
Children
crying,
cast
out
and
neglected
Дети
плачут,
брошенные
и
забытые,
Only
in
a
world
so
cold,
only
in
a
world
this
cold
Только
в
мире
таком
холодном,
только
в
мире
настолько
холодном.
Hold
the
hand
of
your
best
friend
Держи
руку
своего
лучшего
друга,
Look
into
their
eyes
then
watch
them
drift
away
Посмотри
в
его
глаза
и
увидишь,
как
он
уходит
прочь.
Some
might
say,
we've
done
the
wrong
things
Кто-то
может
сказать,
что
мы
поступали
неправильно
For
way
too
long,
for
way
too
long
Слишком
долго,
слишком
долго.
Fever
inside
the
storm
Жар
внутри
бури,
So
I′m
turning
away
Поэтому
я
отворачиваюсь,
Away
from
the
names
(calling
you
names)
От
имён
(обзывая
тебя),
Away
from
the
stones
(throw
sticks
and
stones)
От
камней
(бросая
палки
и
камни),
'Cause
I'm
through
mending
the
wounds
of
us
Потому
что
я
устал
залечивать
наши
раны.
Keep
your
thorns
Оставь
себе
свои
шипы,
′Cause
I′m
running
away
Потому
что
я
убегаю,
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
От
игр
(чертовы
игры
разума),
Away
from
the
space
(hate
this
head
space)
От
этого
пространства
(ненавижу
это
состояние),
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
такого
холодного
мира.
Burning
whispers,
remind
me
of
the
days
Жгучий
шёпот
напоминает
мне
о
днях,
I
was
left
alone,
in
a
world
this
cold
Когда
я
был
оставлен
один
в
этом
холодном
мире.
Guilty
of
the
same
things,
provoked
by
the
cause
Виновен
в
том
же,
спровоцирован
причиной,
I've
left
alone,
in
a
world
so
cold
Я
оставлен
один
в
таком
холодном
мире.
Fever
inside
the
storm
Жар
внутри
бури,
So
I′m
turning
away
Поэтому
я
отворачиваюсь,
Away
from
the
names
(calling
you
names)
От
имён
(обзывая
тебя),
Away
from
the
stones
(throw
sticks
and
stones)
От
камней
(бросая
палки
и
камни),
'Cause
I′m
through
mending
the
wounds
of
us
Потому
что
я
устал
залечивать
наши
раны.
Keep
your
thorns
Оставь
себе
свои
шипы,
'Cause
I′m
running
away
Потому
что
я
убегаю,
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
От
игр
(чертовы
игры
разума),
Away
from
the
space
(hate
this
head
space)
От
этого
пространства
(ненавижу
это
состояние),
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
такого
холодного
мира.
I'm
flying,
I'm
flying
away
Я
улетаю,
я
улетаю
прочь,
Away
from
the
names
(calling
you
names)
От
имён
(обзывая
тебя),
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
От
игр
(чертовы
игры
разума),
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
такого
холодного
мира.
Why
does
everyone
feel
like
my
enemy?
Почему
все
кажутся
мне
врагами?
Don′t
want
any
part
of
depression
or
darkness
Не
хочу
иметь
ничего
общего
с
депрессией
или
тьмой.
I′ve
had
enough,
sick
and
tired
С
меня
хватит,
я
сыт
по
горло.
Bring
the
sun,
or
I'm
gone
Верните
солнце,
или
я
уйду.
I'm
backing
out,
I′m
no
pawn
Я
отступаю,
я
не
пешка,
No
motherfucking
slave
to
this
Не
чертова
рабыня
этому.
Never
lied
Никогда
не
лгал,
Never
left
Никогда
не
уходил,
Never
lived
Никогда
не
жил,
Never
loved
Никогда
не
любил,
Never
lost
Никогда
не
терял,
Never
hurt
Никогда
не
страдал,
Never
worry
about
being
me,
or
anyone
else
Никогда
не
беспокойся
о
том,
чтобы
быть
мной
или
кем-то
ещё.
Not
a
care,
no
concern,
don't
give
a
shit
about
anything
Никакой
заботы,
никакого
беспокойства,
мне
плевать
на
всё.
Backing
out,
giving
up
Отступаю,
сдаюсь,
No
motherfucking
slave
to
this
Не
чертова
рабыня
этому.
Never
lied
Никогда
не
лгал,
Never
left
Никогда
не
уходил,
Never
lived
Никогда
не
жил,
Never
loved
Никогда
не
любил,
Never
lost
Никогда
не
терял,
Never
hurt
Никогда
не
страдал,
Never
worry
about
being
me,
or
anyone
else
Никогда
не
беспокойся
о
том,
чтобы
быть
мной
или
кем-то
ещё.
Not
a
care,
no
concern,
don′t
give
a
shit
about
anything
Никакой
заботы,
никакого
беспокойства,
мне
плевать
на
всё.
I
need
to
find
a
darkened
corner
Мне
нужно
найти
тёмный
угол,
A
lightless
corner
Без
света,
Where
it's
safer
and
calmer
Где
безопаснее
и
спокойнее.
I'm
turning
away
Я
отворачиваюсь,
Away
from
the
names
(calling
you
names)
От
имён
(обзывая
тебя),
Away
from
the
stones
(throw
sticks
and
stones)
От
камней
(бросая
палки
и
камни),
′Cause
I′m
through
mending
the
wounds
of
us
Потому
что
я
устал
залечивать
наши
раны.
I'm
running
away,
Я
убегаю,
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
От
игр
(чертовы
игры
разума),
Away
from
the
space
(hate
this
head
space)
От
этого
пространства
(ненавижу
это
состояние),
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
такого
холодного
мира.
I′m
flying,
I'm
flying
away
Я
улетаю,
я
улетаю
прочь,
Away
from
the
names
(calling
you
names)
От
имён
(обзывая
тебя),
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
От
игр
(чертовы
игры
разума),
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
такого
холодного
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Gray, G. Tribbett, M. Mcdonough, R. Martinie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.