Mudvayne - World So Cold (intro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mudvayne - World So Cold (intro)




World So Cold (intro)
Мир такой холодный (вступление)
When passion′s lost and all the trust is gone
Когда страсть угасла и всё доверие пропало,
Way too far, for way too long
Слишком далеко, слишком долго,
Children crying, cast out and neglected
Дети плачут, брошенные и забытые,
Only in a world so cold, only in a world this cold
Только в мире таком холодном, только в мире настолько холодном.
Hold the hand of your best friend
Держи руку своего лучшего друга,
Look into their eyes then watch them drift away
Посмотри в его глаза и увидишь, как он уходит прочь.
Some might say, we've done the wrong things
Кто-то может сказать, что мы поступали неправильно
For way too long, for way too long
Слишком долго, слишком долго.
Fever inside the storm
Жар внутри бури,
So I′m turning away
Поэтому я отворачиваюсь,
Away from the names (calling you names)
От имён (обзывая тебя),
Away from the stones (throw sticks and stones)
От камней (бросая палки и камни),
'Cause I'm through mending the wounds of us
Потому что я устал залечивать наши раны.
Keep your thorns
Оставь себе свои шипы,
′Cause I′m running away
Потому что я убегаю,
Away from the games (fucking head games)
От игр (чертовы игры разума),
Away from the space (hate this head space)
От этого пространства (ненавижу это состояние),
The circumstances of a world so cold
Обстоятельства такого холодного мира.
Burning whispers, remind me of the days
Жгучий шёпот напоминает мне о днях,
I was left alone, in a world this cold
Когда я был оставлен один в этом холодном мире.
Guilty of the same things, provoked by the cause
Виновен в том же, спровоцирован причиной,
I've left alone, in a world so cold
Я оставлен один в таком холодном мире.
Fever inside the storm
Жар внутри бури,
So I′m turning away
Поэтому я отворачиваюсь,
Away from the names (calling you names)
От имён (обзывая тебя),
Away from the stones (throw sticks and stones)
От камней (бросая палки и камни),
'Cause I′m through mending the wounds of us
Потому что я устал залечивать наши раны.
Keep your thorns
Оставь себе свои шипы,
'Cause I′m running away
Потому что я убегаю,
Away from the games (fucking head games)
От игр (чертовы игры разума),
Away from the space (hate this head space)
От этого пространства (ненавижу это состояние),
The circumstances of a world so cold
Обстоятельства такого холодного мира.
I'm flying, I'm flying away
Я улетаю, я улетаю прочь,
Away from the names (calling you names)
От имён (обзывая тебя),
Away from the games (fucking head games)
От игр (чертовы игры разума),
The circumstances of a world so cold
Обстоятельства такого холодного мира.
Why does everyone feel like my enemy?
Почему все кажутся мне врагами?
Don′t want any part of depression or darkness
Не хочу иметь ничего общего с депрессией или тьмой.
I′ve had enough, sick and tired
С меня хватит, я сыт по горло.
Bring the sun, or I'm gone
Верните солнце, или я уйду.
Or I′m gone
Или я уйду.
I'm backing out, I′m no pawn
Я отступаю, я не пешка,
No motherfucking slave to this
Не чертова рабыня этому.
Never lied
Никогда не лгал,
Never left
Никогда не уходил,
Never lived
Никогда не жил,
Never loved
Никогда не любил,
Never lost
Никогда не терял,
Never hurt
Никогда не страдал,
Never worry about being me, or anyone else
Никогда не беспокойся о том, чтобы быть мной или кем-то ещё.
Not a care, no concern, don't give a shit about anything
Никакой заботы, никакого беспокойства, мне плевать на всё.
Backing out, giving up
Отступаю, сдаюсь,
No motherfucking slave to this
Не чертова рабыня этому.
Never lied
Никогда не лгал,
Never left
Никогда не уходил,
Never lived
Никогда не жил,
Never loved
Никогда не любил,
Never lost
Никогда не терял,
Never hurt
Никогда не страдал,
Never worry about being me, or anyone else
Никогда не беспокойся о том, чтобы быть мной или кем-то ещё.
Not a care, no concern, don′t give a shit about anything
Никакой заботы, никакого беспокойства, мне плевать на всё.
I need to find a darkened corner
Мне нужно найти тёмный угол,
A lightless corner
Без света,
Where it's safer and calmer
Где безопаснее и спокойнее.
I'm turning away
Я отворачиваюсь,
Away from the names (calling you names)
От имён (обзывая тебя),
Away from the stones (throw sticks and stones)
От камней (бросая палки и камни),
′Cause I′m through mending the wounds of us
Потому что я устал залечивать наши раны.
I'm running away,
Я убегаю,
Away from the games (fucking head games)
От игр (чертовы игры разума),
Away from the space (hate this head space)
От этого пространства (ненавижу это состояние),
The circumstances of a world so cold
Обстоятельства такого холодного мира.
I′m flying, I'm flying away
Я улетаю, я улетаю прочь,
Away from the names (calling you names)
От имён (обзывая тебя),
Away from the games (fucking head games)
От игр (чертовы игры разума),
The circumstances of a world so cold
Обстоятельства такого холодного мира.





Writer(s): C. Gray, G. Tribbett, M. Mcdonough, R. Martinie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.