Muerdo - Al Rojo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Muerdo - Al Rojo




Al Rojo
Al Rojo
Transcurren días tan idénticos
Days pass by, so monotonous
Para mi extraña percepción
To my peculiar perception
Entre momentos psicotrópicos
Among psychotropic moments
Que me inducen a Estados de desesperación,
That lead me to states of desperation,
Raros instantes melancólicos
Strange melancholic moments
Con la piel pegada al colchón
With my skin glued to the mattress
La luna de agosto en la puerta
The August moon at the door
Y yo encerrado dentro sin ventilador
And me locked inside without a fan
Y al rojo
And in the red
Vivo en las cosas que sueño
I live in the things I dream of
Y vivo en cada canción
And I live in every song
Pero muero a cada rato
But I die every time
Y es un hecho que no acato
And it's a fact that I don't accept
Y es mi pena y mi obsesión
And it's my sorrow and my obsession
Quiero ir a cantar al parque un rato
I want to go to sing in the park a while
A ponerme ciego con los chicos guapos
To get wasted with the handsome boys
Y nos reiremos de nuestros destinos
And we'll laugh at our fates
Mientras esnifamos
While we snort
Para escondernos del frío
To hide from the cold
Pintaremos lo negro de blanco
We'll paint black with white
Todo lo baretos nos harán venido
All the bars will make us come
Volveremos juntos y borrachos
We'll come back together and drunk
A follarnos hasta haber sudado lo vivido
To fuck each other until we've sweated away what we've experienced
Y al soñar nos costará, dormir
And when we dream, we'll have trouble sleeping
Y la piel me arderá
And my skin will burn
Aunque mañana estaré triste pero al fin
Although tomorrow I'll be sad but at last
Suceden noches tan lunáticas
Such lunatic nights happen
Engañando a mi corazón
Deceiving my heart
Entre las miradas erráticas de animales salvajes, vacíos sin control
Among the erratic gazes of wild animals, empty, out of control
Alimento para las pláticas
Food for gossip
De los más sinicos y yo
Of the most cynical and me
Que nunca hice caso a las críticas
Who never paid attention to criticism
Que cantidad con esdrújulas
What quantity with esdrújulas
Mi vicio y devoción
My vice and devotion
Al dormir me costará, soñar
When I sleep, I'll have trouble dreaming
Y la piel me arderá
And my skin will burn
Aunque mañana estaré muerto, pero igual
Although tomorrow I'll be dead, but still
Quiero ir a cantar al parque un rato
I want to go to sing in the park a while
A ponerme ciego con los chicos guapos
To get wasted with the handsome boys
Y nos reiremos de nuestros destinos
And we'll laugh at our fates
Mientras esnifamos
While we snort
Para escondernos del frío
To hide from the cold
Pintaremos lo negro de blanco
We'll paint black with white
Todo lo baretos nos harán venido
All the bars will make us come
Volveremos juntos y borrachos
We'll come back together and drunk
A follarnos hasta haber sudado lo vivido
To fuck each other until we've sweated away what we've experienced
A follarnos hasta haber sudado lo vivido
To fuck each other until we've sweated away what we've experienced
A follarnos hasta haber sudado lo bebido
To fuck each other until we've sweated away what we've drunk
A follarnos hasta caer, a follarnos hasta caer, a follarnos hasta caer rendidos.
To fuck each other until we drop, to fuck each other until we drop, to fuck each other until we drop exhausted.





Writer(s): Pascual Maria Cantero Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.