Muerdo - Claridad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muerdo - Claridad




Claridad
Ясность
Hoy va a cambiar el viento, va a soplar mi suerte
Сегодня ветер переменится, он подует мне на удачу,
Va a avivar la llama que llevo por dentro y hoy
Раздует пламя, что горит во мне, и сегодня
Va a crecer el fuego para hacerse fuerte
Огонь разгорится, чтобы стать сильнее,
Y porque lo merezco va a volarse el miedo
И потому что я этого заслуживаю, страх улетучится.
Y el dolor que me trajiste
И боль, которую ты мне принесла,
Bajo el aguacero de mi voz se va
Под проливным дождем моего голоса исчезнет.
Claridad
Ясность,
Claridad para el camino
Ясность для пути,
Por el que se viene y va
По которому идут и возвращаются,
Para no
Чтобы не
Para no pasar de largo
Чтобы не пройти мимо,
Sin tomar y sin dejar
Не взяв и не оставив.
Tantas cosas que no vemos
Так много вещей, которых мы не видим,
Si no enciendes la luz
Если не зажечь свет,
Que va alumbrando
Который всегда освещает
Siempre adentro
Изнутри.
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздувай меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздувай меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздувай меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame
Дуй, ветер, и раздувай меня.
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздувай меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздувай меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздувай меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame
Дуй, ветер, и раздувай меня.
Sopla viento y avívame
Дуй, ветер, и раздувай меня,
Dame fuerza y entendimiento pa comprender lo que siento
Дай мне силы и понимания, чтобы понять, что я чувствую.
Si no me miento yo llegaré donde quiera
Если я не лгу себе, я доберусь, куда захочу.
dónde voy y hay quien me espera
Я знаю, куда иду, и меня там ждут.
¡Fuera!
Прочь!
Fuera de todos los malos pensamientos
Прочь из меня все дурные мысли,
Que estoy en vuelo directo hacia el firmamento y
Я лечу прямо в небеса, и
No vivirán en demonios del pasado
Во мне не будут жить демоны прошлого.
Yo ya he aprendido la lección, ya estoy cansado
Я уже усвоил урок, я устал.
Claridad
Ясность,
Claridad para el camino
Ясность для пути,
Por el que se viene y va
По которому идут и возвращаются,
Para no
Чтобы не
Para no pasar de largo
Чтобы не пройти мимо,
Sin tomar y sin dejar
Не взяв и не оставив.
Tantas cosas que no vemos
Так много вещей, которых мы не видим,
Si no enciendes la luz
Если не зажечь свет,
Que va alumbrando
Который всегда освещает
Siempre adentro
Изнутри.
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздувай меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздувай меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздувай меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame
Дуй, ветер, и раздувай меня.
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздувай меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздувай меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздувай меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame
Дуй, ветер, и раздувай меня.
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздувай меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame
Дуй, ветер, и раздувай меня,
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздувай меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame
Дуй, ветер, и раздувай меня.
Claridad
Ясность.





Writer(s): Pascual Maria Cantero Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.