Muerdo - Tierra Sagrada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Muerdo - Tierra Sagrada




Tierra Sagrada
Sacred Ground
Qué bien rompes el silencio
How well you break the silence
Con la palabra precisa
With the precise word
Con la palabra precisa, qué bien rompes el silencio
With the precise word, how well you break the silence
Y qué linda esa sonrisa
And what a beautiful smile
Que entregas después del verbo
That you give after the verb
Y qué linda esa sonrisa que entregas después del verbo
And what a beautiful smile that you give after the verb
Yo beso por donde pisas (yo beso por donde pisas)
I kiss where you tread (I kiss where you tread)
Cual fueras tierra sagrada (yo beso por donde pisas)
As if you were sacred ground (I kiss where you tread)
Cual fueras tierra sagrada, yo beso por donde pisas
As if you were sacred ground, I kiss where you tread
Si ves un monte de espumas, es mi verso lo que ves
If you see a mountain of foam, it's my verse that you see
Mi verso es un monte y es un abanico de plumas
My verse is a mountain and it's a fan of feathers
Mi verso es como un puñal que por el puño echa flores
My verse is like a dagger that sprouts flowers from its hilt
Mi verso es un surtidor que da un agua de coral
My verse is a fountain that gives water of coral
¡Ay!, quién pudiera darte todo
Oh, if only I could give you everything
Quién pudiera darte todo
If only I could give you everything
¡Si! yo solo tengo ganas
Yes! I only have desire
Si yo solo tengo ganas, quién pudiera darte todo
If I only have desire, if only I could give you everything
Quién pudiera darte todo, si yo solo tengo ganas
If only I could give you everything, if I only have desire
Si yo solo tengo ganas, quién pudiera darte todo
If I only have desire, if only I could give you everything
Quién pudiera darte todo
If only I could give you everything
Uh-uh
Uh-huh
Uh-uh-uh
Uh-huh-uh
Uh-uh
Uh-huh
Uh-uh-uh
Uh-huh-uh
Yo beso por donde pisas (yo beso por donde pisas)
I kiss where you tread (I kiss where you tread)
Cual fueras tierra sagrada (yo beso por donde pisas)
As if you were sacred ground (I kiss where you tread)
Cual fueras tierra sagrada, yo beso por donde pisas
As if you were sacred ground, I kiss where you tread
Yo beso por donde pisas (yo beso por donde pisas)
I kiss where you tread (I kiss where you tread)
Cual fueras tierra sagrada (yo beso por donde pisas)
As if you were sacred ground (I kiss where you tread)
Cual fueras tierra sagrada, yo beso por donde pisas
As if you were sacred ground, I kiss where you tread
Yo beso por donde pisas
I kiss where you tread
Yo beso por donde pisas
I kiss where you tread
Yo beso por donde pisas
I kiss where you tread
Yo beso por donde pisas
I kiss where you tread





Writer(s): Pascual Cantero Fernández


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.