Muerdo - Claridad (feat. Perotá C****ó) [Acústica] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muerdo - Claridad (feat. Perotá C****ó) [Acústica]




Claridad (feat. Perotá C****ó) [Acústica]
Ясность (совместно с Perotá C****ó) [Акустика]
(Hoy) Va a cambiar el viento, va a soplar mi suerte
(Сегодня) Ветер переменится, мне улыбнется удача,
Va avivar la llama que llevo por dentro y hoy
Раздует пламя, что горит во мне, и сегодня
Va a crecer el fuego para hacerse fuerte
Огонь разгорится, чтобы стать сильнее,
Y porque lo merezco va a volarse el miedo
И потому что я этого заслуживаю, страх улетучится.
Y el dolor que me trajiste
И боль, что ты мне причинила,
Bajo el aguacero de mi voz se va, ah
Под проливным дождем моего голоса исчезнет.
Claridad, claridad
Ясность, ясность
Para el camino
Для пути,
Por el que se viene y va
По которому приходят и уходят,
Para no, para no, oh-oh
Чтобы не, чтобы не,
Pasar de largo
Пройти мимо,
Sin tomar y sin dejar
Не взяв и не оставив.
Tantas cosas que, que no vemos
Столько всего, чего мы не видим,
Si no enciendes la luz que va, ah-ah
Если не зажечь свет, который,
Alumbrando, oh-oh, oh-oh
Освещает,
Siempre adentro
Всегда внутри.
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздуй меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame (Sopla viento)
Дуй, ветер, и раздуй меня (Дуй, ветер),
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздуй меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame
Дуй, ветер, и раздуй меня.
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздуй меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame (Sopla viento)
Дуй, ветер, и раздуй меня (Дуй, ветер),
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздуй меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame (Sóplale, ah-eh)
Дуй, ветер, и раздуй меня (Дуй же).
Sopla viento y avívame
Дуй, ветер, и раздуй меня,
Dame fuerza y entendimiento pa' comprender lo que siento
Дай мне силы и понимания, чтобы понять, что я чувствую.
Si no me miento, yo llegaré donde quiera
Если я не лгу себе, я доберусь, куда захочу.
Se dónde voy y hay quién me espera ¡fuera!
Я знаю, куда иду, и там меня ждут! Прочь!
Fuera de mi todos los malos pensamientos
Прочь из меня все дурные мысли,
Que estoy en vuelo directo hacia al firmamento
Я лечу прямо к небесам.
No vivirán en mi demonios del pasados
Во мне не будут жить демоны прошлого,
Yo ha he aprendido la lección ya estoy cansando
Я уже усвоил урок, я устал.
Claridad, claridad
Ясность, ясность
Para el camino
Для пути,
Por el que se viene y va
По которому приходят и уходят,
Para no, para no, oh-oh-oh
Чтобы не, чтобы не,
Pasar de largo
Пройти мимо,
Sin tomar y sin dejar
Не взяв и не оставив.
Tantas cosas que no vemos
Столько всего, чего мы не видим,
Si no enciendes la luz que va
Если не зажечь свет, который
Alumbrando, oh-oh, oh-oh
Освещает,
Siempre adentro
Всегда внутри.
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздуй меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame (Sopla viento)
Дуй, ветер, и раздуй меня (Дуй, ветер),
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздуй меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame
Дуй, ветер, и раздуй меня.
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздуй меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame (Sopla viento)
Дуй, ветер, и раздуй меня (Дуй, ветер),
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздуй меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame
Дуй, ветер, и раздуй меня.
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздуй меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame
Дуй, ветер, и раздуй меня,
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй, ветер, и раздуй меня, дуй, ветер,
Sopla viento y avívame
Дуй, ветер, и раздуй меня.
Claridad
Ясность





Writer(s): Pascual Maria Cantero Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.