Paroles et traduction Muerdo - Semillas (feat. Perotá C****ó) [Acústica]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semillas (feat. Perotá C****ó) [Acústica]
Семена (с участием Пероты Ч****о) [Акустика]
Yo
quiero
caminar
Я
хочу
идти,
Donde
no
hay
senda
Где
нет
пути,
Donde
nadie
cantó
ya
mi
cantar
Где
никто
не
пел
мою
песню.
Yo
quiero
caminar
por
las
veredas
Я
хочу
идти
по
берегам
De
un
río
que
mañana
nacerá
Реки,
что
родится
завтра,
Y
tiraré
semillas
a
la
tierra
И
брошу
семена
в
землю,
Semillas
que
muy
pronto
brotaran
Семена,
что
скоро
взойдут.
Déjame
ver
como
va
entrando
por
mis
pies
Позволь
мне
почувствовать,
как
входит
в
мои
стопы
Es
la
tierra
latiendo
que
va
encendiendome
la
piel
Земля,
пульсирующая,
что
зажигает
мою
кожу.
Y
puedo
ver
la
raiz,
sentirme
tierra
también
И
я
могу
видеть
корень,
чувствовать
себя
землёй.
Quiero
sentir
mares
vertiendo
sobre
mi
Хочу
чувствовать
моря,
изливающиеся
на
меня,
Todo
el
agua
que
empuja
lo
que
no
quiere
salir
Всю
воду,
что
выталкивает
то,
что
не
хочет
выходить,
Y
lo
que
no
me
hace
bien
lo
voy
hechando
de
mi
И
то,
что
мне
не
нужно,
я
изгоняю
из
себя.
Tendré
que
navegar
contra
mareas
Мне
придется
плыть
против
течения,
Que
tratan
de
arrastrarme
hasta
el
Что
пытается
увлечь
меня
до
самого
Final,
mas
quiero
yo
volar
con
alas
nuevas
Конца,
но
я
хочу
летать
на
новых
крыльях,
Que
iré
haciendo
de
acordes
y
al
compás
del
ritmo.
Что
я
сделаю
из
аккордов,
в
ритме
музыки.
Déjame
ver
como
va
entrando
por
mis
pies
Позволь
мне
почувствовать,
как
входит
в
мои
стопы
Es
la
tierra
latiendo
que
va
encendiendome
la
piel
Земля,
пульсирующая,
что
зажигает
мою
кожу.
Y
puedo
ver
la
raiz,
sentirme
tierra
también
И
я
могу
видеть
корень,
чувствовать
себя
землёй.
Quiero
sentir
mares
vertiendo
sobre
mi
Хочу
чувствовать
моря,
изливающиеся
на
меня,
Todo
el
agua
que
empuja
lo
que
no
quiere
salir
Всю
воду,
что
выталкивает
то,
что
не
хочет
выходить,
Y
lo
que
no
me
hace
bien
lo
voy
hechando
de
mi
И
то,
что
мне
не
нужно,
я
изгоняю
из
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascual Maria Cantero Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.