Muerdo feat. Soge Culebra - Invisible (feat. Soge Culebra) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Muerdo feat. Soge Culebra - Invisible (feat. Soge Culebra)




Invisible (feat. Soge Culebra)
Invisible (feat. Soge Culebra)
Invisible como el aire que envuelve el mundo hoy
Invisible as the air that surrounds the worldtoday
Mueve lo que nace, eh-eh
Moves what is born, uh-huh
Imparable como el río que inunda todo y reclama su cauce
Unstoppable like the river that floods everything and reclaims its course
Así llegaste tú, soltando el lastre
That's how you came, letting go of the ballast
Así como un ciclón que no devasta
Like a hurricane that does not devastate
Con un fuerte temblor me reconstruyes, oh-oh
With a strong tremor you build me up again, oh-oh
Llegaste hasta mi sed para calmarla
You came to my thirst to quench it
Y hoy abro la ventana dejo que entre el sol
And today I open the window I let the sun in
Miro la abundancia a mi alrededor
I look at the abundancearound me
Hoy-o-o-hoy bajo de la mente, salto la prisión
To-da-ay-ay I leave my mind, I jump the prison
Venzo al oponente que siempre miente al corazón
I overcome the opponent that always lies to the heart
Soge Culebra
Soge Culebra
Fuimos rocas desprendidas de su origen, woh-io-io
We were rocks detached from their origin,woh-io-io
Y hoy vuelvo a sentirte
And today I feel you again
Hoy vuelvo a sentirme en todo
Today I feel myself again in everything
Fuimos barro de estos lodos
We were clay from this mud
Fuimos el tallo y la raíz
We were the stem and the root
Y hoy la flor, woh-oh
And today the flower, woh-oh
Esta flor pa′ ti
This flower for you
Invisible como el aire
Invisible as the air
Imparable como el río, woh-io-io-io
Unstoppable like the river, woh-io-io-io
Abro la ventana dejó que entre el sol
I open the window I let the sun in
Miro la abundancia a mi alrededor
I look at the abundancearound me
Bajo de la mente, salto la prisión
I leave my mind, I jump the prison
Venzo al oponente que siempre miente al corazón
I overcome the opponent that always lies to the heart
Vino, la vida, pintando el camino de azul
Came, life, painting the path blue





Writer(s): Pascual Maria Cantero Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.