Paroles et traduction Muerejoven - Mercedes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
van
a
ver
en
un
Mercedes-Benz
You're
gonna
see
me
in
a
Mercedes-Benz
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
Solo
tengo
100
en
mi
billete'
I
only
got
100
in
my
pocket
Quiero
verte
bien
I
want
to
see
you
well
Quiero
verte,
bien
I
want
to
see
you,
well
Mi
cara
en
la
cartelera
My
face
on
the
billboard
Una
estrella
de
cine
A
movie
star
Mi
carro
solo
acelera
My
car
only
accelerates
La
portada
de
Magazine
The
cover
of
a
magazine
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends,
ey
We
got
no
sense,
we
got
no
friends,
hey
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends,
ey
We
got
no
sense,
we
got
no
friends,
hey
Sin
futuro
de
la
vida
pura
No
future
in
a
pure
life
Ya
no
tengo
un
duro
I'm
broke
Por
la
puta
pura
For
a
pure
whore
Sueno
más
oscuro
Darker
dream
Y
ella
más
oscura
And
she's
darker
Y
si
algún
día
se
pudo
And
if
one
day
it
was
possible
Hoy
se
podrá
Today
it
will
be
possible
Yo
siempre
lo
supe
y
jamás
lo
dije
I
always
knew
it
and
I
never
said
it
No
sé
como
pegaron
esa
mierda
cringe
I
don't
know
how
they
pasted
that
cringe
shit
Si
se
quiere
quedar
conmigo
es
porque
ella
lo
elije
If
she
wants
to
stay
with
me,
it's
because
she
chooses
to
Y
si
grita
cuando
se
la
das
es
porque
finje
And
if
she
screams
when
you
give
it
to
her,
it's
because
she's
faking
it
Si
algún
día
me
muero
quiero
que
me
tiren
If
I
die
someday,
I
want
them
to
throw
me
Desde
la
torre
mas
alta
pa'
que
todos
me
miren
From
the
tallest
tower
so
that
everyone
can
see
me
De
tanta
droga
que
le
puse
es
inservible
So
much
dope
I
put
in
it,
it's
useless
No
lo
usen
de
repuesto
para
nada
sirve
Don't
use
it
as
a
spare,
it's
good
for
nothing
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends,
ey
We
got
no
sense,
we
got
no
friends,
hey
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends
We
got
no
sense,
we
got
no
friends,
ey
We
got
no
sense,
we
got
no
friends,
hey
Conmigo
no
finje
nada
With
me,
she
doesn't
pretend
Está
tan
buena
pero
es
mala
She's
so
good,
but
she's
evil
Si
lo
hago
bien
no
quiero
fama
If
I
do
it
right,
I
don't
want
fame
Solo
quiero
un
Mercedes
sin
techo
y
color
naranja
I
just
want
a
Mercedes
with
no
roof
and
it
must
be
orange
Un
buzo
con
tres
franjas
A
tracksuit
with
three
stripes
Una
cadena
que
me
llegue
hasta
la
panza
A
chain
that
reaches
my
belly
Mucha
mucha
ropa
Prada
Lots
and
lots
of
Prada
clothes
Y
que
no
te
cruce
que
te
cago
a
patadas
(japish)
And
don't
cross
me
or
I'll
kick
your
ass
(Japanese)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas De Lorenzo, Patricio Lanfranconi
Album
27 - EP
date de sortie
09-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.