Paroles et traduction Mueva Records feat. Duki - Hellow Cotto
Gang,
damn,
eskeetit,
uuuoohh!
Gang,
damn,
eskeetit,
uuuoohh!
Bunny,
bunny,
damn,
damn
Bunny,
bunny,
damn,
damn
Bullet,
bullet,
prra,
prra!
Bullet,
bullet,
prra,
prra!
Me
ahogo
en
la
porquería
porque
hace
tiempo
tengo
el
corazón
roto
I'm
drowning
in
this
shit
because
my
heart's
been
broken
for
a
while
Pero
bueno
qué
cosa
mía,
tengo
esta
manía
que
me
tiene
muy
loco
But
hey,
it's
my
thing,
this
crazy
obsession
I
have
′Tamo'
en
la
florería
y
tengo
una
María
que
es
una
flor
de
loto
We're
at
the
flower
shop
and
I
got
a
Mary
who's
like
a
lotus
flower
Cuidao′
que
pega
como
Cotto
Careful,
she
hits
like
Cotto
Cuidao'
que
pega
como
Cotto
Careful,
she
hits
like
Cotto
Tengo
las
manos
vacías
My
hands
are
empty
Si
hay
una
alcancía,
digan
dónde
que
la
exploto
If
there's
a
piggy
bank,
tell
me
where
it
is
and
I'll
blow
it
up
Fuck
la
policía,
me
sigue
la
CIA
Fuck
the
police,
the
CIA's
after
me
Siempre
estoy
escuchando
"Hello
Moto"
Always
listening
to
"Hello
Moto"
Quieren
medicina,
Lary
se
la
busca
You
want
medicine?
Lary's
got
it
Díganme
cuánto
que
se
la
anoto
Tell
me
how
much
and
I'll
write
it
down
Cuidao'
que
pega
como
Cotto
Careful,
she
hits
like
Cotto
Cuidao′
que
pega
como
Cotto
Careful,
she
hits
like
Cotto
Mi
music
pega
como
Cotto,
como
molly
poderosa
My
music
hits
like
Cotto,
like
powerful
molly
Endemionado
estoy
que
floto,
como
si
tomo
′e
la
rosa
I'm
so
high
I'm
floating,
like
I'm
taking
the
rose
Tus
gangsters
a
control
remoto,
hablan
mucho
y
hacen
poco
Your
gangsters
are
remote
controlled,
they
talk
a
lot
and
do
little
Para
mí
no
son
gran
cosa,
si
me
tiran
no
los
no-no-no-no
They're
no
big
deal
to
me,
if
they
shoot
at
me,
they
won't
hit,
no-no-no-no
Siempre
cara
para
foto,
nunca
sé
bien
lo
que
pasa
Always
a
face
for
the
photo,
I
never
really
know
what's
going
on
Estoy
tumbado
que
me
pesa,
la
locura
no
se
pasa
I'm
laying
down,
feeling
heavy,
the
madness
never
goes
away
La
ansiedad
tanto
me
estresa,
que
desde
ahora
vivo
en
casa
Anxiety
stresses
me
so
much,
I'm
staying
home
from
now
on
Con
GTA
como
piloto,
cuidao'
que
pega
como
Cotto
With
GTA
as
my
pilot,
careful,
she
hits
like
Cotto
Soy
de
los
pibes
del
fondo,
de
los
adicto′
al
quilombo
I'm
one
of
those
guys
from
the
back,
addicted
to
trouble
Mejor
no
ronquen
con
mi
combo
Better
not
mess
with
my
crew
Que
son
tos'
locos
y
no
me
opongo
They're
all
crazy,
and
I
don't
disagree
No
me
nombren,
no
los
nombro
Don't
name
me,
I
don't
name
them
Con
mis
hombres
a
los
hombros
With
my
men
by
my
side
Se
van
al
sobre,
yo
no
sobro
They
go
overboard,
I
can't
handle
it
De
pobre
a
rico
como
Rondo
From
poor
to
rich
like
Rondo
Ya
me
conocen
como
el
monstruo
You
know
me
as
the
monster
Mi
flow
no
encaja
con
mi
rostro
My
flow
doesn't
match
my
face
Soy
Jesús
o
soy
apóstol
I'm
Jesus
or
I'm
an
apostle
O
soy
del
Bronx
o
soy
de
Boston
Or
I'm
from
the
Bronx
or
I'm
from
Boston
La
semillita
no
es
de
arroz,
toy
The
seed
ain't
rice,
I'm
Vos
dale
fuego
que
esto
es
popcorn
You
put
fire
on
this,
it's
popcorn
Puños
dorados,
puro
porno
Golden
fists,
pure
porn
No
estoy
drogado,
estoy
al
horno
I'm
not
drugged,
I'm
baked
Y
lo
que
dicen
de
mí
no
me
importa
naaaaaa′
(nadaaa)
And
what
they
say
about
me
doesn't
matter,
naaaaaa′
(nadaaa)
Y
lo
que
dicen
de
mí
me
tiene
sin
cuidao',
ao′,
ah-ah-ah
aoooo'
What
they
say
about
me,
I
don't
care,
ao′,
ah-ah-ah
aoooo'
Me
ahogo
en
la
porquería
porque
hace
tiempo
tengo
el
corazón
roto
I'm
drowning
in
this
shit
because
my
heart's
been
broken
for
a
while
Pero
bueno
qué
cosa
mía,
tengo
esta
manía
que
me
tiene
muy
loco
But
hey,
it's
my
thing,
this
crazy
obsession
I
have
'Tamo′
en
la
florería
y
tengo
una
María
que
es
una
flor
de
loto
We're
at
the
flower
shop
and
I
got
a
Mary
who's
like
a
lotus
flower
Cuidao′
que
pega
como
Cotto
(Cotto)
Careful,
she
hits
like
Cotto
(Cotto)
Cuidao'
que
pega
como
Cotto
(Cotto)
Careful,
she
hits
like
Cotto
(Cotto)
Tengo
las
manos
vacías
My
hands
are
empty
Si
hay
una
alcancía,
digan
dónde
que
la
exploto
If
there's
a
piggy
bank,
tell
me
where
it
is
and
I'll
blow
it
up
Fuck
la
policía,
me
sigue
la
CIA
Fuck
the
police,
the
CIA's
after
me
Siempre
estoy
escuchando
"Hello
Moto"
Always
listening
to
"Hello
Moto"
Quieren
medicina,
Lary
se
la
busca
You
want
medicine?
Lary's
got
it
Díganme
cuánto
que
se
la
anoto
Tell
me
how
much
and
I'll
write
it
down
Cuidao′
que
pega
como
Cotto
Careful,
she
hits
like
Cotto
Cuidao'
que
pega
como
Cotto
Careful,
she
hits
like
Cotto
Pide
la
escena
que
la
fracture
Ask
for
the
scene
to
be
fractured
Que
esté
pegao′
es
el
que
más
facture
Let
the
one
who's
stuck
be
the
one
who
bills
the
most
¿Pa'
que
criticar?
Mejor
más
madure
Why
criticize?
Better
to
mature
more
La
mente
en
ganar
como
Yaya
Touré
A
mind
to
win
like
Yaya
Touré
No
existe
ser
que
éste
mal
no
cure
There's
no
being
that
this
evil
doesn't
cure
Quise
cambiar
pero
má′
no
pude
I
wanted
to
change,
but
I
couldn't
Están
preocupao'
por
mi
auto-tune
You're
worried
about
my
auto-tune
Y
yo
por
la
pena
de
tantos
lunes
And
I'm
worried
about
the
sadness
of
so
many
Mondays
Mama
sólo
pide
que
yo
no
fume
Mom
only
asks
that
I
don't
smoke
No
sirve
de
na'
que
en
vano
jure
It's
no
use
to
swear
in
vain
Hacer
cosas
que
tiempo
atrás
no
pude
To
do
things
I
couldn't
do
before
Duki
dispara
aunque
Mauro
dude
Duki
shoots
even
if
Mauro
doubts
Soy
el
niño
′el
año,
morocho
achinado
I'm
the
kid
of
the
year,
dark-skinned,
almond-eyed
Llevo
el
doble
caño,
flow
polarizado
I
carry
the
double
barrel,
polarized
flow
¿Que
onda
con
tu
clicka?
¿Tienen
abogado?
What's
up
with
your
crew?
Do
they
have
a
lawyer?
Llámalo
a
Burlando
que
yo
estoy
burlao′
Call
Burlando,
I'm
mocking
Coroné
botellas
con
el
primer
pago
I
crowned
bottles
with
the
first
payment
En
el
segundo
zapas,
en
el
tercero
gramos
Shoes
on
the
second,
grams
on
the
third
Con
el
cuarto
el
kilo,
ven
de
lo
que
hablamos
With
the
fourth
the
kilo,
come
see
what
we're
talking
about
Con
un
poco
'e
estilo
acá
to′
lo
logramos
With
a
little
bit
of
style,
we
can
achieve
everything
here
Los
tengo
afuera
con
el
perro
atado
I
got
them
outside
with
the
dog
tied
up
Esperan
a
que
calle
pa'
mete′
un
bocao'
They're
waiting
for
me
to
go
out
so
they
can
bite
me
Y
no
es
que
no
la
escucho
por
ser
malcriado
And
it's
not
that
I
don't
listen
because
I'm
spoiled
Es
que
acá
todos
mienten
y
soy
desconfiado
It's
that
everyone
here
lies
and
I'm
distrustful
Que
me
mame
el
bicho,
estoy
malandrizado
Suck
my
dick,
I'm
a
badass
El
bando
e′
Venezuela
está
para
mi
lado
The
Venezuelan
side
is
on
my
side
Con
estudios
pagos
y
no
estoy
becado
With
my
studies
paid
for
and
I'm
not
on
scholarship
No
llevo
una
cruz
pero
vivo
cruzado
(prra,
prra,
prra!)
I
don't
wear
a
cross
but
I
live
crossed
(prra,
prra,
prra!)
Me
ahogo
en
la
porquería
porque
hace
tiempo
tengo
el
corazón
roto
I'm
drowning
in
this
shit
because
my
heart's
been
broken
for
a
while
Pero
bueno
qué
cosa
mía,
tengo
esta
manía
que
me
tiene
muy
loco
But
hey,
it's
my
thing,
this
crazy
obsession
I
have
'Tamo'
en
la
florería
y
tengo
una
María
que
es
una
flor
de
loto
We're
at
the
flower
shop
and
I
got
a
Mary
who's
like
a
lotus
flower
Cuidao′
que
pega
como
Cotto
Careful,
she
hits
like
Cotto
Cuidao′
que
pega
como
Cotto
Careful,
she
hits
like
Cotto
Tengo
las
manos
vacías
My
hands
are
empty
Si
hay
una
alcancía,
digan
dónde
que
la
exploto
If
there's
a
piggy
bank,
tell
me
where
it
is
and
I'll
blow
it
up
Fuck
la
policía,
me
sigue
la
CIA
Fuck
the
police,
the
CIA's
after
me
Siempre
estoy
escuchando
"Hello
Moto"
Always
listening
to
"Hello
Moto"
Quieren
medicina,
Lary
se
la
busca
You
want
medicine?
Lary's
got
it
Díganme
cuánto
que
se
la
anoto
Tell
me
how
much
and
I'll
write
it
down
Cuidao'
que
pega
como
Cotto
Careful,
she
hits
like
Cotto
Cuidao′
que
pega
como
Cotto
Careful,
she
hits
like
Cotto
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.