Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Policía del Reggeaton (Ley y Desorden)
Reggaeton Police (Law and Disorder)
Este
reggaetón
es
un
agente
de
la
CIA
This
reggaeton
is
a
CIA
agent
Con
el
que
no
bailas,
te
se
pone
policía
If
you
don't
dance,
it
turns
into
a
cop
Baila
bien
porque
yo
te
daría
Dance
well
because
I'll
spank
you
Y
si
tu
no
bailas
te
vas
pa'
comisaría
And
if
you
don't
dance,
you're
going
to
jail
Este
reggaetón
es
un
agente
un
robocop
This
reggaeton
is
a
RoboCop
agent
Pa'
que
tu
lo
bailes
hasta
las
siete
o'clock
To
make
you
dance
until
seven
o'clock
Este
reggaetón
es
un
agente
Prosegur
This
reggaeton
is
a
Prosegur
agent
Que
si
tu
no
bailas
vas
a
fuera
del
club
If
you
don't
dance,
you're
out
of
the
club
Te
disparo
en
la
patita
pa'
que
bailes
mamá
I'll
shoot
you
in
the
leg
to
make
you
dance,
baby
girl
Te
disparo
en
la
patita
pa'
que
bailes
mamá
I'll
shoot
you
in
the
leg
to
make
you
dance,
baby
boy
No
veo
a
todo
el
mundo
perreando
hasta
abajo
I
don't
see
everybody
twerking
Me
saco
yo
la
porra
y
me
pongo
a
dar
porrazos
I'm
pulling
out
my
baton
and
starting
to
beat
people
Mantengan
la
distancia
con
los
que
nos
dan
codazos
Keep
your
distance
from
the
people
elbowing
us
Los
quiero
ver
bebiendo
que
se
pongan
bien
borrachos
I
want
to
see
you
drinking
so
you
get
good
and
drunk
Empotrado
en
la
pared
y
las
manitas
para
arriba
Pin
you
against
the
wall
and
put
your
hands
up
El
test
de
alcholemia
pa'
ver
si
tu
vas
prendia
Breathalyzer
test
so
I
can
see
if
you're
loaded
Si
me
marca
cero
te
llevo
a
comisaría
If
it
shows
zero,
I'm
taking
you
to
jail
Aquí
shots,
aquí
shots
y
maría
Here
have
a
shot,
here
have
a
shot,
and
marijuana
La
policía
del
reggaetón
Reggaeton
police
Aquí
llegó
la
policía
del
reggaetón
Here
come
the
reggaeton
police
Aquí
llegó
la
policía
del
reggaetón
Here
come
the
reggaeton
police
Aquí
llegó,
Here
they
come,
Las
manos
arriba
y
el
culo
on
the
floor
Hands
up
and
asses
on
the
floor
Mira
esa
señora
que
no
baila
y
no
canta
Look
at
that
lady
who's
not
dancing
or
singing
Mírala
ahí
sentada,
que
se
hace
la
santa
Look
at
her
sitting
there,
trying
to
look
all
innocent
Póngale
una
multa
a
ver
si
se
levanta
Give
her
a
ticket
and
see
if
that
gets
her
up
Sácale
la
porra
pa'
ver
si
se
levanta
Pull
out
your
baton
and
see
if
that
gets
her
up
Si
te
digo
shot
yo
no
hablo
de
pistola
When
I
say
shot,
I'm
not
talking
about
a
gun
Si
bebo
tequila
que
me
ponga
toda
trola
If
I
drink
tequila,
I
want
to
get
all
crazy
Perra
peleona
con
la
placa
de
tragona
Brawler
bitch
with
the
mug
of
a
pig
Toma,
toma
yo
tragona
Take
it,
take
it,
I'm
a
pig
Te
disparo
en
la
patita
pa'
que
bailes
papá
I'll
shoot
you
in
the
leg
to
make
you
dance,
daddy
Te
disparo
en
la
patita
pa'
que
bailes
papá
I'll
shoot
you
in
the
leg
to
make
you
dance,
daddy
Este
reggaetón
es
un
agente
de
la
CIA
This
reggaeton
is
a
CIA
agent
Con
el
que
no
bailas,
te
se
pone
policía
If
you
don't
dance,
it
turns
into
a
cop
Baila
bien
porque
yo
te
daría
Dance
well
because
I'll
spank
you
Y
si
tu
no
bailas
te
vas
pa'
comisaría
And
if
you
don't
dance,
you're
going
to
jail
Tienes
derecho
para
perrera
You
have
the
right
to
bitch
Para
fumar,
para
tomar,
para
gozar
To
smoke,
to
drink,
to
enjoy
yourself
Se
lo
dijo
el
general:
The
general
said
it:
El
que
no
baila
es
sospechoso
Whoever
doesn't
dance
is
suspect
Y
me
lo
llevo
al
calabozo
I'll
take
them
to
jail
La
policía
del
reggaetón
Reggaeton
police
Aquí
llegó
la
policía
del
reggaetón
Here
come
the
reggaeton
police
Aquí
llegó
la
policía
del
reggaetón
Here
come
the
reggaeton
police
Aquí
llegó,
Here
they
come,
Las
manos
arriba
y
el
culo
on
the
floor
Hands
up
and
asses
on
the
floor
La
policía
del
reggaetón
Reggaeton
police
La
policía
del
reggaetón
Reggaeton
police
La
policía
del
reggaetón
Reggaeton
police
Aquí
llegó,
Here
they
come,
Las
manos
arriba
y
el
culo
on
the
floor
Hands
up
and
asses
on
the
floor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Fuksbrauner Soufer, Carmen Sirera Garzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.