Mufasa Rex - King Awakens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mufasa Rex - King Awakens




King Awakens
King Awakens
Haan chala mai ni waqt ke saath ya waqt ke baad
The time came, my queen, and I followed
Na kabhi kari jhuk ke baat, adab ke saath
Never bowing to decorum, nor humbled
Ab kare saare ghar pe naaz, hain jeb me lakh
Now, all are proud of my house, as my pockets swell
Na aaye mere flow pe baat, I'm hoping not
None can match my flow, my darling, I excel
Jo fate teri dekh ke mujhe toh kaisa dega maat
Who, seeing your beauty, could ever defeat me?
Haan dekhi raatien kaafi maine khud ke saath
Yes, I have seen many nights alone with me
Kaafila bulau karun ek ishaara, rab sahara
Gather my posse with a gesture, God is my guide
Na mai hara, aye
I won't be defeated, my lady
Kaafi Raatien Jaagi Dekhi Maine Cold Nights
I have spent many cold nights awake
I'm a King, I'm a Beast, I'm a One Kind
I'm a King, I'm a Beast, I'm one of a kind
Kaafi Raatien Jaagi Dekhi Maine Cold Nights
I have spent many cold nights awake
I'm a King, I'm a Beast, I'm a One Kind
I'm a King, I'm a Beast, I'm one of a kind
Kaafi Raatien Jaagi Dekhi Maine Cold Nights
I have spent many cold nights awake
I'm a King, I'm a Beast, I'm a One Kind
I'm a King, I'm a Beast, I'm one of a kind
Kaafi Raatien Jaagi Dekhi Maine Cold Nights
I have spent many cold nights awake
I'm a King, I'm a Beast, I'm a One Kind
I'm a King, I'm a Beast, I'm one of a kind
Taalu kaise honi ko mai
How can I be a mere follower?
Jo likhun mai
When I write
Lagti kahani hai
It's a story that unfolds
Wo do dilon me
In the hearts of two
Mehfilon me
In gatherings
Charche mere
They discuss me
Diljalon me
In the hearts of the brave
Raja mera
My love, my king
Ghar kilon me
My home is grand
Silsilon me, aye
In tales, my lady
Na karta mai faltu ki baatcheet
I don't engage in idle chatter
Na kabhi khaayi laat maine baap ki
I've never been kicked by my father
Mai ghar leke laut ta hu paisa
I bring home the money
Degree se pehle chahiye Car Keys
Before my degree, I want car keys
Mangdi hai mennu 36 gaadi
She asks me for 36 cars
Ghar me chahiye 36 parking
My home needs 36 parking spaces
Sona du jab ho Raa khi
When I'm in Raa, I spend lavishly
Kasar na chhodun baaki
I leave no stone unturned
Zehen me hai baatien maa ki
My mother's words echo in my mind
Mai karta ni copy flows
I don't copy flows, my queen
I'm kinda blessed
I'm blessed
Mai karunga jo hardcore
I'll do hardcore
Ye honge stress
It'll be stressful
Haan mere siwa kon hai best
Who is the best, besides me?
I'm gonna guess
I'll take a guess
Naa kabhi kara baalkon pe
I've never flexed on a balcony
Maine flex
My love
Likha jo maine dil se
I write from my heart
Banake baitha filme
Creating movies
Chuhe chupe hai bill me
Rats hide in my wallet
Kadake wale chill me
In the bitter cold
Ghar na mera hill pe
My house isn't on a hill
Dard mai baatun milke
In pain, we find solace
Dar me baitha shiv ke
In fear, I seek Shiva
Dar na mujhe mil ke
Fear not when you find me
Mujhko ni hai parwaah
I don't care
Rapperon me hai chilke
Rappers are just shells
Kehra mai Kya, Kya, Kya
What do you think, my love?
Kaafi Raatien Jaagi Dekhi Maine Cold Nights
I have spent many cold nights awake
I'm a King, I'm a Beast, I'm a One Kind
I'm a King, I'm a Beast, I'm one of a kind
Kaafi Raatien Jaagi Dekhi Maine Cold Nights
I have spent many cold nights awake
I'm a King, I'm a Beast, I'm a One Kind
I'm a King, I'm a Beast, I'm one of a kind
Kaafi Raatien Jaagi Dekhi Maine Cold Nights
I have spent many cold nights awake
I'm a King, I'm a Beast, I'm a One Kind
I'm a King, I'm a Beast, I'm one of a kind
Kaafi Raatien Jaagi Dekhi Maine Cold Nights
I have spent many cold nights awake
I'm a King, I'm a Beast, I'm a One Kind
I'm a King, I'm a Beast, I'm one of a kind





Writer(s): Ayush Pandey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.