Paroles et traduction Mufasa Rex - Snowflake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
hi
toh
mera
rab
haina
You
are
my
one
true
god
Khud
hi
ko
mera
sab
kehna
I
call
you
my
everything
Jo
kal
mai
ni
mileya
toh
If
I
do
not
meet
you
tomorrow
Tu
dil
mera
rakh
lena
Please
look
after
my
heart
Tu
hi
toh
mera
rab
haina
You
are
my
one
true
god
Khud
hi
ko
mera
sab
kehna
I
call
you
my
everything
Jo
kal
mai
ni
mileya
toh
If
I
do
not
meet
you
tomorrow
Tu
dil
mera
rakh
lena
Please
look
after
my
heart
Haan
kyu
mere
pyaar
hi
bangye
tum
Why
has
my
love
become
your
burden?
Na
teri
ankhien
ho
ab
num
Your
eyes
hold
no
tears
now
Haan
Mere
dard
ke
kisse
kaafi
My
story
of
pain
is
long
Par
tumhe
dekh
ke
jud
gaye
hum
But
by
seeing
you,
I
am
healed
Tu
lele
ye
jahaan
mera
Take
this
world
of
mine
Mere
rooh
pe
hai
naam
tera
My
soul
bears
your
name
Kabhi
yu
humko
milo
toh
Whenever
we
meet
Tera
dil
mera
basera
Your
heart
becomes
my
abode
Bhale
tu
dil
Naa
de,
Naa
de
Even
if
you
do
not
give
me
your
heart
Haare
tere
aage,
aage
I
am
defeated
before
you
Tum
aisa
noor
le
aayi
ho
You
bring
such
light
with
you
Ki
raatien
jaage
jaage
That
the
nights
stay
awake
Haan
mujhko
karte
pagal
Your
kajal
drives
me
crazy
Teri
ankhiyon
pe
kajal
I
want
no
other
woman
Na
tere
jaisi
mangdi
I
offer
you
nothing
Chahiye
tu
hi
kudiye
But
I
want
only
you,
my
dear
Tu
hi
toh
mera
rab
haina
You
are
my
one
true
god
Khud
hi
ko
mera
sab
kehna
I
call
you
my
everything
Jo
kal
mai
ni
mileya
toh
If
I
do
not
meet
you
tomorrow
Tu
dil
mera
rakh
lena
Please
look
after
my
heart
Tu
hi
toh
mera
rab
haina
You
are
my
one
true
god
Khud
hi
ko
mera
sab
kehna
I
call
you
my
everything
Jo
kal
mai
ni
mileya
toh
If
I
do
not
meet
you
tomorrow
Tu
dil
mera
rakh
lena
Please
look
after
my
heart
Mai
teri
galti
ginata
ni
I
do
not
count
your
mistakes
Mujhko
banaya
tere
lai
You
have
made
me
for
yourself
Meri
khusiyaan
rakhle
tu
Keep
my
happiness
Ansun
dekhe
jaate
nahi
Tears
cannot
be
seen
Mai
teri
galti
ginata
ni
I
do
not
count
your
mistakes
Mujhko
banaya
tere
lai
You
have
made
me
for
yourself
Meri
khusiyaan
rakhle
tu
Keep
my
happiness
Ansun
dekh
paata
nahi
You
cannot
see
tears
Tu
bhadke
jaan
se
naa
Don't
be
angry
with
me
Haan
bas
yahi
jaan
lena
Just
know
this
Tu
meri
Radha
laage
You
seem
like
my
Radha
Bas
tu
mera
naam
lena
Just
say
my
name
Bhale
tu
dil
Naa
de,
Naa
de
Even
if
you
do
not
give
me
your
heart
Haare
tere
aage,
aage
I
am
defeated
before
you
Tum
aisa
noor
le
aayi
ho
You
bring
such
light
with
you
Ki
raatien
jaage
jaage
That
the
nights
stay
awake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayush Pandey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.