Paroles et traduction Muhabbet - Abschiedsbrief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abschiedsbrief
Прощальное письмо
Yalnızlık
sardı
her
bir
dört
yanımı
Одиночество
окутало
меня
со
всех
сторон,
Artık
sabrım
kalmadı
Yalancı
Больше
нет
терпения,
лжец.
Doğruyu
söylemeden
durma
Не
молчи,
скажи
правду.
Giderim
buralardan
Я
уйду
отсюда,
Giderim
bu
diyardan
Olmaz
Уйду
из
этого
края.
Не
могу
Sinirlerime
hakim
olmam
Durmaz
Сдержать
свои
нервы.
Не
перестанут
Gözyaşlarım
durmaz
Susmam
Литься
мои
слезы.
Не
замолчу.
Kaç
kere
söyledim
kalbim
susmaz
Olanları
anladım
Сколько
раз
говорила,
мое
сердце
не
умолкнет.
Я
все
поняла.
Duygularımla
yalnızım
Yalnız
Я
одинока
со
своими
чувствами.
Одна.
Sensiz
Yandım
Без
тебя
сгорела,
Söndüm
Öldüm
Погасла,
умерла,
Dirildim
Karanlıklardan
yoruldum
Воскресла.
Устала
от
тьмы.
Yolumda
yürürken
Идя
по
своему
пути,
önümü
görürken
Işıklarım
söndü
birden
Neden
Видя
перед
собой
дорогу,
мои
огни
вдруг
погасли.
Почему?
Neden,
neden,
neden,
neden
Artık
sormuyorum
Olmaz
Почему,
почему,
почему,
почему?
Больше
не
спрашиваю.
Не
могу
Sinirlerime
hakim
olmam
Durmaz
Сдержать
свои
нервы.
Не
перестанут
Gözyaşlarım
durmaz
Susmam
Литься
мои
слезы.
Не
замолчу.
Kaç
kere
söyledim
kalbim
susmaz
Olanları
anladım
Сколько
раз
говорила,
мое
сердце
не
умолкнет.
Я
все
поняла.
Duygularımla
yalnızım
Yalnız
Я
одинока
со
своими
чувствами.
Одна.
Sensiz
Yandım
Без
тебя
сгорела,
Söndüm
Öldüm,
dirildim
Погасла,
умерла,
воскресла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Levent Ersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.