Muhabbet - Abschiedsbrief - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muhabbet - Abschiedsbrief




Abschiedsbrief
Прощальное письмо
Yalnızlık sardı her bir dört yanımı
Одиночество окутало меня со всех сторон,
Artık sabrım kalmadı Yalancı
Больше нет терпения, лжец.
Doğruyu söylemeden durma
Не молчи, скажи правду.
Giderim buralardan
Я уйду отсюда,
Giderim bu diyardan Olmaz
Уйду из этого края. Не могу
Sinirlerime hakim olmam Durmaz
Сдержать свои нервы. Не перестанут
Gözyaşlarım durmaz Susmam
Литься мои слезы. Не замолчу.
Kaç kere söyledim kalbim susmaz Olanları anladım
Сколько раз говорила, мое сердце не умолкнет. Я все поняла.
Duygularımla yalnızım Yalnız
Я одинока со своими чувствами. Одна.
Sensiz Yandım
Без тебя сгорела,
Söndüm Öldüm
Погасла, умерла,
Dirildim Karanlıklardan yoruldum
Воскресла. Устала от тьмы.
Yolumda yürürken
Идя по своему пути,
önümü görürken Işıklarım söndü birden Neden
Видя перед собой дорогу, мои огни вдруг погасли. Почему?
Neden, neden, neden, neden Artık sormuyorum Olmaz
Почему, почему, почему, почему? Больше не спрашиваю. Не могу
Sinirlerime hakim olmam Durmaz
Сдержать свои нервы. Не перестанут
Gözyaşlarım durmaz Susmam
Литься мои слезы. Не замолчу.
Kaç kere söyledim kalbim susmaz Olanları anladım
Сколько раз говорила, мое сердце не умолкнет. Я все поняла.
Duygularımla yalnızım Yalnız
Я одинока со своими чувствами. Одна.
Sensiz Yandım
Без тебя сгорела,
Söndüm Öldüm, dirildim
Погасла, умерла, воскресла.





Writer(s): Levent Ersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.