Muhabbet - Abschiedsbrief - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muhabbet - Abschiedsbrief




Yalnızlık sardı her bir dört yanımı
Одиночество охватило все четыре стороны меня
Artık sabrım kalmadı Yalancı
У меня больше нет терпения, лжец
Doğruyu söylemeden durma
Не прекращай говорить правду
Giderim buralardan
Я уйду отсюда
Giderim bu diyardan Olmaz
Я уеду не из этой страны.
Sinirlerime hakim olmam Durmaz
Я не могу перестать сдерживать свои нервы
Gözyaşlarım durmaz Susmam
Мои слезы не прекращаются, Я не заткнусь
Kaç kere söyledim kalbim susmaz Olanları anladım
Сколько раз я это говорил, мое сердце не заткнется, я понял, что произошло
Duygularımla yalnızım Yalnız
Я один со своими чувствами
Sensiz Yandım
Я Сгорел Без Тебя
Söndüm Öldüm
Я погасла, умерла.
Dirildim Karanlıklardan yoruldum
Я воскрес, устал от тьмы
Yolumda yürürken
Идя по моему пути
önümü görürken Işıklarım söndü birden Neden
Когда я увидел передо мной, мой свет погас, почему
Neden, neden, neden, neden Artık sormuyorum Olmaz
Почему, почему, почему, почему я больше не спрашиваю.
Sinirlerime hakim olmam Durmaz
Я не могу перестать сдерживать свои нервы
Gözyaşlarım durmaz Susmam
Мои слезы не прекращаются, Я не заткнусь
Kaç kere söyledim kalbim susmaz Olanları anladım
Сколько раз я это говорил, мое сердце не заткнется, я понял, что произошло
Duygularımla yalnızım Yalnız
Я один со своими чувствами
Sensiz Yandım
Я Сгорел Без Тебя
Söndüm Öldüm, dirildim
Я погас, умер, воскрес





Writer(s): Levent Ersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.