Paroles et traduction Muhabbet - Absolut
Kennst
du
das
Gefühl,
wenn
du
alleine
bist
Do
you
know
the
feeling
when
you
are
alone
Keine
Hoffnung
in
Sicht
No
hope
in
sight
Wenn
deine
Liebe
erlischt
When
your
love
fades
away
Deine
Freunde
lassen
dich
im
Stich
Your
friends
let
you
down
Sie
verkaufen
dich
They
sell
you
out
Niemand
braucht
dich
Nobody
needs
you
Du
hast
das
Gefühl,
dass
du
verloren
bist
You
feel
like
you
are
lost
Ich
hab
kein
Gefühl,
I
have
no
feelings
Ich
spür'
rein
gar
nichts
I
feel
nothing
at
all
Mein
Herz
ist
abgekühlt
My
heart
has
cooled
down
Ich
fühl'
rein
gar
nichts
I
feel
nothing
at
all
Ein
schwarzer
Schatten,
wie
ein
Fluch
A
black
shadow,
like
a
curse
Liegt
auf
meiner
Seele
Lies
on
my
soul
Graue
Wolken,
immer
Regen
Grey
clouds,
always
rain
Keine
Sonne
in
Sicht
No
sun
in
sight
Ich
will
nachhause,
doch
wohin?
I
want
to
go
home,
but
where?
Ich
weiß
es
selber
nicht
I
don't
know
myself
In
diesem
Spiel
von
Licht,
Licht
und
Schatten
In
this
game
of
light
and
shadow
Zwischen
Gut
und
Böse,
Between
good
and
evil,
Mensch
und
Ratten
Man
and
rat
Wenn
du
dich
fragst
"was
ist
mit
mir
los"?
When
you
ask
yourself
"what's
wrong
with
me?"
Dann
schau
dir
diese
Welt
an,
Then
look
at
this
world,
Denn
diese
Welt
lässt
ihren
ganzen
Scheiß
auf
mich
los
Because
this
world
is
throwing
all
its
shit
at
me
"Los",
"loooos"
"Go",
"gooo"
Ich
bin
so
einsam,
I
am
so
lonely,
Ich
hab
niemanden
der
mich
hört,
I
have
nobody
who
listens
to
me,
Ich
bin
so
einsam,
I
am
so
lonely,
Ich
kann
niemandem
mehr
vertrauen
I
can't
trust
anyone
anymore
Ich
bin
so
einsam,
I
am
so
lonely,
Ich
hab
mit'm
Beten
aufgehört
I
have
stopped
praying
Ich
bin
abgestürzt
I
have
crashed
Ich
hab
kein
Gefühl,
I
have
no
feelings
Ich
spür'
rein
gar
nichts
I
feel
nothing
at
all
Mein
Herz
ist
abgekühlt,
My
heart
has
cooled
down,
Ich
fühl'
rein
gar
nichts
I
feel
nothing
at
all
Dunkle
Materie,
überall
Dark
matter,
everywhere
Schlechte
Energie
Bad
energy
Harb,
Gier
und
Hunger
Avarice,
greed
and
hunger
Hilfe
und
Not
Help
and
need
Kopf
und
Kopf
mit
dem
Tod
Head
to
head
with
death
Ich
will'
ne
Pause
I
want
a
break
Doch
wie
lang?
But
how
long?
Die
Scheiße
hört
nicht
auf
The
shit
won't
stop
In
diesem
Spiel
von
Licht,
Licht
und
Schatten
In
this
game
of
light
and
shadow
Zwischen
Gut
und
Böse,
Between
good
and
evil,
Mensch
und
Ratten
Man
and
rat
Wenn
du
dich
fragst
"was
ist
mit
mir
los"?
When
you
ask
yourself
"what's
wrong
with
me?"
Dann
schau
dir
diese
Welt
an,
Then
look
at
this
world,
Denn
diese
Welt
lässt
ihren
ganzen
Scheiß
auf
mich
los
Because
this
world
is
throwing
all
its
shit
at
me
"Los",
"loooos"
"Go",
"gooo"
Dieses
Gefühl,
es
kommt
wann
es
will
This
feeling,
it
comes
when
it
wants
Es
macht
mich
verrückt
It
drives
me
crazy
Es
bleibt
nicht
still
It
doesn't
stay
still
Tief
in
meinem
Herzen,
Deep
in
my
heart,
Es
reißt
mich
auseinander
It
tears
me
apart
Merkst
du
nicht,
Don't
you
notice?
Ich
weine
innerlich
I'm
crying
inside
Ich
bin
so
einsam,
I
am
so
lonely,
Ich
hab
niemanden
der
mich
hört,
I
have
nobody
who
listens
to
me,
Ich
bin
so
einsam,
I
am
so
lonely,
Ich
kann
niemandem
mehr
vertrauen
I
can't
trust
anyone
anymore
Ich
bin
so
einsam,
I
am
so
lonely,
Ich
hab
mit'm
Beten
aufgehört
I
have
stopped
praying
Ich
bin
abgestürzt
I
have
crashed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Ersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.