Muhabbet - Getrennte Wege - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muhabbet - Getrennte Wege




R&BRAP ROCK LIT POP NEWS COUNTRY HISTORY SPORTS SCREEN LAW TECH X META
R&BRAP ROCK LIT POP COUNTRY NEWS HISTORY SPORTS SCREEN LAW TECH X META
R&BGENIUS
R&BGENIUS
Getrennte Wege
Отдельные пути
Muhabbet
Muhabbet
Was ist los, warum bist du so still?
Что случилось, почему ты так молчишь?
Ich weiß nicht wohin mit all' diesen Gefühlen
Я не знаю, куда деваться со всеми этими чувствами
Du sagst nichts mehr, deine Blicke sind stumm
Ты больше ничего не говоришь, твои взгляды немы
Diese peinliche Stille zwischen uns bringt mich um
Это неловкое молчание между нами убивает меня
Wo sind nur deine Gefühle?
Где только твои чувства?
Warum erschreckst du dich, wenn ich dich berühre?
Почему ты пугаешься, когда я прикасаюсь к тебе?
Sag' mir, was steht zwischen uns?
Скажи мне, что между нами?
Warum erzählst du mir nur diese Lügen?
Почему ты просто рассказываешь мне эту ложь?
Was hast du vor, wie soll ich das verstehen?
Что ты задумал, как я должен это понимать?
Werden wir jetzt getrennte Wege gehen?
Теперь мы будем расходиться?
(Warum)
(Почему)
Getrennte Wege gehen
Идти разными путями
(Warum)
(Почему)
Getrennte Wege gehen
Идти разными путями
Das kommt mir alles bekannt vor
Все это кажется мне знакомым
Ich stell' eine Frage und krieg' keine Antwort
Я задаю"один вопрос и не отвечаю"
Es fällt mir nicht leicht, ich bin kurz vorm Verzweifeln
Мне нелегко, я на грани отчаяния
Dabei will ich doch nur das Ganze begreifen
При этом я просто хочу понять все это
Wo sind nur deine Gefühle?
Где только твои чувства?
Warum versperrst du dich, wenn ich mit dir rede?
Почему ты запираешься, когда я разговариваю с тобой?
Sag' mir, was steht zwischen uns?
Скажи мне, что между нами?
Warum erzählst du mir nur diese Lügen?
Почему ты просто рассказываешь мне эту ложь?
Was hast du vor, wie soll ich das verstehen?
Что ты задумал, как я должен это понимать?
Werden wir jetzt getrennte Wege gehen?
Теперь мы будем расходиться?
(Warum)
(Почему)
Getrennte Wege gehen
Идти разными путями
(Warum)
(Почему)
Getrennte Wege gehen
Идти разными путями
Sag' mir, was steht zwischen uns?
Скажи мне, что между нами?
Warum erzählst du mir nur diese Lügen?
Почему ты просто рассказываешь мне эту ложь?
Was hast du vor, wie soll ich das verstehen?
Что ты задумал, как я должен это понимать?
Werden wir jetzt getrennte Wege gehen?
Теперь мы будем расходиться?
(Warum)
(Почему)
Getrennte Wege gehen
Идти разными путями
(Warum)
(Почему)
Getrennte Wege gehen
Идти разными путями





Writer(s): Murat Ersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.