Muhabbet - Goethe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muhabbet - Goethe




Goethe
Гёте
Uhuhuhuhuh, uhuhuhuh, ohohoho
Ухухухухух, ухухухух, оhohoho
Uhuhuhuhuh, uhuhuhuh, ohohoho
Ухухухухух, ухухухух, оhohoho
Wenn zu der Regenwand
Когда к стене дождя
Phöbus sich gattet
Феб приближается,
Gleich steht ein Bogenrand
Вдруг появляется край дуги,
Farbig beschattet
Красочно оттененный.
Im Nebel, gleichen Kreis
В тумане, подобный круг
Seh′ ich gezogen
Вижу нарисованным,
Zwar ist der Bogen weiß
Хотя дуга белая,
Doch Himmelsbogen
Но это радуга небесная.
So sollst du, muntrer Greis
Так и ты, бодрый старец,
Dich nicht betrüben
Не печалься,
Sind gleich die Haare weiß
Пусть даже волосы белые,
Doch wirst du lieben
Но ты будешь любить.





Writer(s): Johann Wolfgang Von Goethe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.