Muhabbet - In deinen straßen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Muhabbet - In deinen straßen




In deinen straßen
On your streets
Ich rap in meinen Straßen in meinem Leben
I rap on my streets, in my life
In meiner Gegend wo ich auch war.
In my neighborhood, where I once was.
Sie sind die Zeugen können mir erzählen was mit mir geschah.
They are the witnesses, they can tell you what happened to me.
Diese Zeilen schreib ich aus Frust
I write these lines out of frustration
Auf diese Fragen zu antworten hab ich keine Lust .(hab ich keine Lust)
I don't want to answer these questions. (I don't want to)
Ja irgendwann ist auch Schluss
Yes, at some point it all ends
Mit diesem Zwischenspiel ohne Sehnsucht ohne Ziel.
With this interlude, without longing, without a goal.
Wo Gewinner auch Verlierer sind. (auch Verlierer sind)
Where winners are also losers. (also losers)
Wir brauchen keinen Trost auch keinen Spot und Hohn.
We need no comfort, no mockery or scorn.
Sie gaben euch euer Leben ist das der verdiente Lohn.
They gave you your life, is that the deserved reward?
Das sind doch auch unsere Tränen auch unser Boden auch unser Leben
These are also our tears, our ground, our lives
Auch wenn ihr gehen müssten nein könnte ich nicht gehen.
Even if you had to leave, no, I couldn't leave.
Ich rap in meinen Straßen in meinem Leben
I rap on my streets, in my life
In meiner Gegend wo ich auch war.
In my neighborhood, where I once was.
Sie sind die Zeugen können mir erzählen was mit mir geschah.
They are the witnesses, they can tell you what happened to me.
Denn nur diese Straßen nur dieses Leben
Because only these streets, only this life
Nur diese Gegend war für mich da
Only this neighborhood was there for me
Und sie zeigen mir wirklich wer ich bin und war.
And they truly show me who I am and was.
Bin nur diese Straßen nur dieses Leben
I am only these streets, only this life
Nur diese Gegend war für mich da
Only this neighborhood was there for me
Und sie zeigen mir wirklich wer ich bin und war.
And they truly show me who I am and was.
Diese Viertel ist eins von vielen wo unsere Kinder gemeinsam spielen.
This quarter is one of many where our children play together.
Ihr merkt es nicht wie sie an einem Strang ziehen.
You don't notice how they pull together.
Sie wachsen wie in den selben Ecken auf und leben den selben Film
They grow up in the same corners and live the same movie
Müssen das selbe Brot kennen den selben Ort
They have to know the same bread, the same place
Lernen vom selben Lehrer jo die Schrift und das Wort.
Learn from the same teacher, yeah, the writing and the word.
Denn die Heimat ist dort ja wo das Leben beginnt
Because home is where life begins
Das zählt doch für dich nicht für ein Ausländerkind
That doesn't count for you, not for a foreign child
Ich kenne alle diese Straßen blind
I know all these streets blindly
Was seid ihr was ihr hier alle nicht sind.
What are you, what you all are not here.
Diese Leben wär so einfach wir teilen alle doch das selbe Dach.
This life would be so simple, we all share the same roof.
Atmen die selbe Luft
Breathing the same air
Ich hör nur wie mein Schicksal ruft
I only hear my destiny calling
Ich rap in meinen Straßen in meinem Leben
I rap on my streets, in my life
In meiner Gegend wo ich auch war.
In my neighborhood, where I once was.
Sie sind die Zeugen können mir erzählen was mit mir geschah.
They are the witnesses, they can tell you what happened to me.
Denn nur diese Straßen nur dieses Leben
Because only these streets, only this life
Nur diese Gegend war für mich da
Only this neighborhood was there for me
Und sie zeigen mir wirklich wer ich bin und war.
And they truly show me who I am and was.
Bin nur diese Straßen nur dieses Leben
I am only these streets, only this life
Nur diese Gegend war für mich da
Only this neighborhood was there for me
Und sie zeigen mir wirklich wer ich bin und war.
And they truly show me who I am and was.
Ich rap in meinen Straßen in meinem Leben
I rap on my streets, in my life
In meiner Gegend wo ich auch war.
In my neighborhood, where I once was.
Sie sind die Zeugen können mir erzählen was mit mir geschah.
They are the witnesses, they can tell you what happened to me.
Denn nur diese Straßen nur dieses Leben
Because only these streets, only this life
Nur diese Gegend war für mich da
Only this neighborhood was there for me
Und sie zeigen mir wirklich wer ich bin und war.
And they truly show me who I am and was.





Writer(s): Beathoavenz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.