Muhabbet - Limanima Gel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muhabbet - Limanima Gel




Limanima Gel
Приди в мою гавань
Gel, limanıma gel
Приди, в мою гавань приди,
Beklemekten yoruldum
Я устал ждать.
Karanlıkta kayboldun mu?
Ты потерялась во тьме?
Gel, artık yanıma gel
Приди же, ко мне приди,
Beklemekten yoruldum
Я устал ждать.
Söyle bizi unuttun mu?
Скажи, ты нас забыла?
Hergün biraz daha derinlerde kaybolayım
С каждым днем все глубже я тону,
Senin bende hatıran
Воспоминания о тебе,
Yavaş yavaş silinsede gözyaşlarım kurumuyor
Хоть медленно стираются, но слезы мои не высыхают.
Ah kafam darman duman
Ах, голова моя в дыму и тумане.
Sabahlara kadar telefonun ucunda
До утра у телефона,
Ellerimde çiçekler tren istasyonunda
С цветами на вокзале.
Kendimi kaybettim bu yolda nolur dön yoluna
Я потерял себя на этом пути, прошу, вернись.
Karanlıkta kayboldun mu?
Ты потерялась во тьме?
Gel, limanıma gel
Приди, в мою гавань приди,
Beklemekten yoruldum
Я устал ждать.
Karanlıkta kayboldun mu?
Ты потерялась во тьме?
Gel, artık yanıma gel
Приди же, ко мне приди,
Beklemekten yoruldum
Я устал ждать.
Söyle bizi unuttun mu?
Скажи, ты нас забыла?
Bir görsen halimi, sinirlerim fıttırıyor
Если бы ты видела меня, мои нервы на пределе,
Özleminden tutuldum
Тоскую по тебе,
Sen burda olmayınca, tadım tuzum bozuluyor
Когда тебя нет рядом, все теряет вкус.
Bu kadar eziyet yeter
Хватит этих мучений.
Sabahlara kadar mesajların başında
До утра читаю твои сообщения,
Yüreğimde ümitler, tren istasyonunda
С надеждой в сердце, на вокзале.
Dengemi kaybettim bu yolda nolur dön yuvana
Я потерял равновесие на этом пути, прошу, вернись домой.
Söyle bizi unuttun mu?
Скажи, ты нас забыла?
Gel, limanıma gel
Приди, в мою гавань приди,
Beklemekten yoruldum
Я устал ждать.
Karanlıkta kayboldun mu?
Ты потерялась во тьме?
Gel, artık yanıma gel
Приди же, ко мне приди,
Beklemekten yoruldum
Я устал ждать.
Söyle bizi unuttun mu?
Скажи, ты нас забыла?
Gel, limanıma gel
Приди, в мою гавань приди,
Gel, artık yanıma gel
Приди же, ко мне приди,





Writer(s): Murat Ersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.