Muhabbet - Melekler Sahit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muhabbet - Melekler Sahit




Melekler Sahit
Ангелы Свидетели
Ağlatmasın kaderin, güldürsün yüzünü
Пусть судьба не заставит тебя плакать, пусть освещает улыбкой лицо твоё
Değmesin mutsuzluk, keder ve hüzün
Не коснётся тебя несчастье, горе и печаль
Arkada kalmasın hiçbir şeyde gözün
Ни на что не оглядывайся
Lokumdan tatlıydı inan her bir sözün
Слаще рахат-лукума было, поверь, каждое моё слово
Adını yazdırdın, kaptın yerini
Ты вписала своё имя, заняла своё место
Hediyem bu sana, uzat elini
Это мой подарок тебе, протяни свою руку
Giderken kalbimde götürdüm seni
Уходя, я забрал тебя в своём сердце
Üzülme arada gelirim geri
Не грусти, я ещё вернусь
Laleler, güller veremem belki
Тюльпаны, розы, может быть, не смогу подарить
Şahittir melekler unutmam seni
Ангелы свидетели, я не забуду тебя
Giderken kalbimde götürdüm seni
Уходя, я забрал тебя в своём сердце
Üzülme arada gelirim geri
Не грусти, я ещё вернусь
Laleler, güller veremem belki
Тюльпаны, розы, может быть, не смогу подарить
Şahittir melekler unutmam seni
Ангелы свидетели, я не забуду тебя
Aa ov
Ах, ох
Ağlatmasın kaderin, güldürsün yüzünü
Пусть судьба не заставит тебя плакать, пусть освещает улыбкой лицо твоё
Değmesin mutsuzluk, keder ve hüzün
Не коснётся тебя несчастье, горе и печаль
Arkada kalmasın hiçbir şeyde gözün
Ни на что не оглядывайся
Lokumdan tatlıydı inan her bir sözün
Слаще рахат-лукума было, поверь, каждое моё слово
Adını yazdırdın, kaptın yerini
Ты вписала своё имя, заняла своё место
Hediyem bu sana, uzat elini
Это мой подарок тебе, протяни свою руку
Giderken kalbimde götürdüm seni
Уходя, я забрал тебя в своём сердце
Üzülme arada gelirim geri
Не грусти, я ещё вернусь
Laleler, güller veremem belki
Тюльпаны, розы, может быть, не смогу подарить
Şahittir melekler unutmam seni
Ангелы свидетели, я не забуду тебя
Giderken kalbimde götürdüm seni
Уходя, я забрал тебя в своём сердце
Üzülme arada gelirim geri
Не грусти, я ещё вернусь
Laleler, güller veremem belki
Тюльпаны, розы, может быть, не смогу подарить
Şahittir melekler unutmam seni (of)
Ангелы свидетели, я не забуду тебя (ох)





Writer(s): Levent Ersen, Murat Ersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.