Muhabbet - Staub und Asche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muhabbet - Staub und Asche




Staub und Asche
Прах и пепел
Sag mir was du siehst
Скажи мне, что ты видишь
Ich geh aus dem Weg schau
Я ухожу с дороги, смотри
Ich werd nie schlau aus diesen Weltzerstörern nicht brauch
Я никогда не пойму этих разрушителей мира, не нужно мне
Keine Standpaucke, wem diese Welt gehört oder wer das verkackte, in Scheiße verpackte, kack System regiert
Никаких нотаций, кому принадлежит этот мир или кто облажался, в дерьме упакованная, дерьмовая система правит
Nichts gehört den Menschen hier
Ничего не принадлежит людям здесь
Nichts gehört den Menschen hier
Ничего не принадлежит людям здесь
Nichts gehört den Menschen hier
Ничего не принадлежит людям здесь
Alles kommt vom Schöpfer hier
Все исходит от Создателя здесь
Nichts gehört den Menschen hier
Ничего не принадлежит людям здесь
Nichts gehört den Menschen hier
Ничего не принадлежит людям здесь
Nichts gehört hier dir oder mir
Ничего здесь не принадлежит тебе или мне
Vergeb mir wenn ich fluche
Прости меня, если я ругаюсь
Vergeb mir wenn ich schrei
Прости меня, если я кричу
Vergeb mir alle Sünden von den ich mich nicht befrei
Прости мне все грехи, от которых я не могу освободиться
Vergeb mir meine Fehler ich mach die Welt nur nach
Прости мне мои ошибки, я только повторяю за этим миром
Sie hat mir als als Lehrer gezeigt, wie man es schlechter macht
Он показал мне, как учитель, как сделать хуже
Doch du bist diese Stimme, die in mir weiter lebt
Но ты - этот голос, который продолжает жить во мне
Wenn alles um mir still ist, sagst du wie es geht
Когда все вокруг меня тихо, ты говоришь мне, как быть
Du bist ein Stern am Himmel, der für uns Wache steht
Ты - звезда на небе, которая стоит на страже для нас
Wenn alles um mich dunkel ist, bringst du Licht auf diesem Weg
Когда все вокруг меня темно, ты приносишь свет на этом пути
Es kotzt mich ungemein an, dass wir Sklaven sind
Меня дико бесит, что мы рабы
Geboren blind, gestorben taub, ein Leben wie ein Rind
Рождены слепыми, умерли глухими, жизнь как у скота
Doch wenn wir aufwachen, aufpassen, nachhacken, merken wir, dass wir im Geiste grenzenlos sind
Но если мы проснемся, будем внимательны, будем докапываться, мы поймем, что мы безграничны в духе
Niemand bleibt für immer hier
Никто не остается здесь навсегда
Niemand bleibt für immer hier
Никто не остается здесь навсегда
Niemand bleibt für immer hier
Никто не остается здесь навсегда
Alle kommen zurück zu dir
Все возвращаются к тебе
Niemand bleibt für immer hier
Никто не остается здесь навсегда
Niemand bleibt für immer hier
Никто не остается здесь навсегда
Niemand bleibt für immer hier
Никто не остается здесь навсегда
Vergeb mir wenn ich weine
Прости меня, если я плачу
Vergeb mir meine Trauer
Прости мою печаль
Vergeb mir diese Mauer, die ich hier um mich baue
Прости эту стену, которую я строю вокруг себя
Du weisst, die haben mir so vieles gestohlen, doch ich weiss mit deiner Hilfe kann ich alles zurückholen
Ты знаешь, они так много у меня украли, но я знаю, что с твоей помощью я могу все вернуть
Denn du bist diese Stimme, die in mir weiter lebt
Ведь ты - этот голос, который продолжает жить во мне
Wenn alles um mir still ist, sagts du wie es geht
Когда все вокруг меня тихо, ты говоришь, как быть
Du bist ein Stern am Himmel, der für uns Wache steht
Ты - звезда на небе, которая стоит на страже для нас
Wenn alles um mich dunkel ist, bringst du Licht auf diesem Weg
Когда все вокруг меня темно, ты приносишь свет на этом пути





Writer(s): Murat Ersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.