Paroles et traduction Muhabbet - Tschuldigung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woher
kommen
nur
diese
Schmerzen
in
der
Brust
Откуда
эта
боль
в
груди?
Ich
krieg'
keine
Luft,
die
Gedanken
rauben
mir
den
Schlaf
Мне
не
хватает
воздуха,
мысли
крадут
мой
сон
Wie
konnte
ich
dich
verlieren,
ohne
dich
bin
ich
verloren
Как
я
мог
тебя
потерять,
без
тебя
я
потерян
Seit
dem
du
nicht
mehr
hier
bist,
sing
ich
für
die
Hoffnung
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
пою
для
надежды
Es
dringt
so
einfach
durch
mich,
durch
ich
Она
так
легко
проходит
сквозь
меня,
сквозь
меня
Leb
mit
Angst
und
dieser
Furcht
es
Живу
со
страхом
и
этим
ужасом
Zieht
sich
durch
den
ganzen
Tag
Он
тянется
весь
день
Ich
leg
mich
freiwillig
in
meinen
Grab
Я
добровольно
ложусь
в
свою
могилу
Ich
seh
mein
Weg
nicht
klar
genug
Я
не
вижу
свой
путь
достаточно
ясно
Stück
für
Stück
verlier
ich
mich
Кусок
за
куском
я
теряю
себя
Ich
spür
wie
der
letzte
Rauch
von
Hoffnung
zerbricht
Я
чувствую,
как
последний
дымок
надежды
разбивается
Woher
kommen
nur
diese
Schmerzen
in
der
Brust
Откуда
эта
боль
в
груди?
Ich
krieg'
keine
Luft,
die
Gedanken
rauben
mir
den
Schlaf
Мне
не
хватает
воздуха,
мысли
крадут
мой
сон
Wie
konnte
ich
dich
verlieren,
ohne
dich
bin
ich
verloren
Как
я
мог
тебя
потерять,
без
тебя
я
потерян
Seit
dem
du
nicht
mehr
hier
bist,
sing
ich
für
die
Hoffnung
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
пою
для
надежды
Ich
schreib
hier
keine
Liebesbriefe
Я
не
пишу
здесь
любовные
письма
Es
lief
aufeinmal
alles
schief
Вдруг
все
пошло
наперекосяк
Aus
dem
kleinen
Feuer
wurde
ein
Flächenbrand
Из
маленького
огня
разгорелся
пожар
Aus
ner
na
fe
le
Из
ничего
Ich
stand
mit'm
Rücken
an
der
Wand
Я
стоял
спиной
к
стене
Als
ich
dich
gebraucht
hab
Когда
ты
была
мне
нужна
Du
hasst
uns
vergessen,
mich
vergessen
Ты
забыла
нас,
забыла
меня
Woher
kommen
nur
diese
Schmerzen
in
der
Brust
Откуда
эта
боль
в
груди?
Ich
krieg'
keine
Luft,
die
Gedanken
rauben
mir
den
Schlaf
Мне
не
хватает
воздуха,
мысли
крадут
мой
сон
Wie
konnte
ich
dich
verlieren,
ohne
dich
bin
ich
verloren
Как
я
мог
тебя
потерять,
без
тебя
я
потерян
Seit
dem
du
nicht
mehr
hier
bist,
sing
ich
für
die
Hoffnung
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
пою
для
надежды
Woher
kommen
nur
diese
Schmerzen
in
der
Brust
Откуда
эта
боль
в
груди?
Ich
krieg'
keine
Luft,
die
Gedanken
rauben
mir
den
Schlaf
Мне
не
хватает
воздуха,
мысли
крадут
мой
сон
Wie
konnte
ich
dich
verlieren,
ohne
dich
bin
ich
verloren
Как
я
мог
тебя
потерять,
без
тебя
я
потерян
Seit
dem
du
nicht
mehr
hier
bist
С
тех
пор,
как
тебя
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Ersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.