Muhabbet - Universum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muhabbet - Universum




Universum
Вселенная
In diesem riesen Universum
В этой огромной вселенной
Warum gehen wir so weit unter die Würde?
Почему мы так опускаемся, теряем достоинство?
Warum lachen so viele, so viele
Почему так много, так много смеются
Über Gefühle die jeder von uns hat
Над чувствами, которые есть у каждого из нас
Über die Liebe die jeder von uns braucht
Над любовью, которая нужна каждому из нас
Ich mach auf klugscheißer weil's mich wirklich stärkt
Я умничаю, потому что это меня действительно укрепляет
Du schaltest weg weil du nicht gern die Warheit hörst
Ты отключаешься, потому что не любишь слышать правду
Darum gehen wir verschiedene Wege
Поэтому мы идем разными путями
Darum werden wir nichts bewegen
Поэтому мы ничего не изменим
Weil wir uns trennen wegen Farben
Потому что мы разделяемся из-за цвета кожи
Und vereinen Religionen, bunte Farben
И объединяем религии, яркие цвета
Wegen Glauben, wegen Tücher, wegen Drogen
Из-за веры, из-за платков, из-за наркотиков
Wegen Büchern, wegen Egos, riesige riesige
Из-за книг, из-за эго, огромных, огромных
Riesige egos
Огромных эго
Ich bin nicht besser, nein
Я не лучше, нет
Doch ich will mich bessern, mein Gewissen ist rein
Но я хочу стать лучше, моя совесть чиста
Denn ich kack keinem ans Bein
Ведь я никому не гажу в душу
Wissen ist Macht, und ich frag so viel ich kann
Знание сила, и я спрашиваю так много, как могу
Wissen ist macht, und ich lern so viel ich kann
Знание сила, и я учусь так много, как могу
Wer? Wie? Was? Wohin? Weshalb? Warum?
Кто? Как? Что? Куда? Почему? Зачем?
Ich glaube dran, wer nicht fragt bleibt Dumm
Я верю в это, кто не спрашивает, тот остается глупцом
In diesem riesen Universum
В этой огромной вселенной
In diesem riesen Universum
В этой огромной вселенной
In diesem riesen Universum
В этой огромной вселенной
In diesem riesen Universum
В этой огромной вселенной
Ich bin selbstgerecht und beherrscht voller Wut
Я самоуверен и полон ярости
Weil jede Träne sinnlos war
Потому что каждая слеза была бессмысленной
In diesem Streit zwischen Dummheit (dumm)
В этой борьбе между глупостью (глупостью)
Mit diesem Teufel der hier rumschreit
С этим дьяволом, который здесь кричит
Übersetzt: hier sind so viele Arschlöcher (Arschloch)
Переводя: здесь так много мудаков (мудак)
Die keinen anderen Respektieren
Которые не уважают других
Und sich benehmen wie Bestien (und sich benehmen wie Bestien)
И ведут себя как звери ведут себя как звери)
Darum gehen wir verschiedene Wege, darum werden wir nichts bewegen
Поэтому мы идем разными путями, поэтому мы ничего не изменим
Weil wir uns trennen wegen Farben
Потому что мы разделяемся из-за цвета кожи
Und vereinen Religionen, bunte Farben
И объединяем религии, яркие цвета
Wegen Glauben, wegen Tücher, wegen Drogen
Из-за веры, из-за платков, из-за наркотиков
Wegen Büchern, wegen Egos, riesige riesige
Из-за книг, из-за эго, огромных, огромных
Riesige egos
Огромных эго
Ich bin nicht besser, nein
Я не лучше, нет
Doch ich will mich bessern, mein Gewissen ist rein
Но я хочу стать лучше, моя совесть чиста
Denn ich kack keinem ans Bein
Ведь я никому не гажу в душу
Wissen ist Macht, und ich frag so viel ich kann
Знание сила, и я спрашиваю так много, как могу
Wissen ist macht, und ich lern so viel ich kann
Знание сила, и я учусь так много, как могу
Wer? Wie? Was? Wohin? Weshalb? Warum?
Кто? Как? Что? Куда? Почему? Зачем?
Ich glaube dran, wer nicht fragt bleibt Dumm
Я верю в это, кто не спрашивает, тот остается глупцом
In diesem riesen Universum
В этой огромной вселенной
In diesem riesen Universum
В этой огромной вселенной
In diesem riesen universum
В этой огромной вселенной
In diesem riesen Universum
В этой огромной вселенной





Writer(s): Murat Ersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.