Muhabbet - Yandim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muhabbet - Yandim




Yalnızlık sardı her bir dört yanımı
Одиночество охватило все четыре стороны меня
Artık sabrım kalmadı.
У меня нет больше терпения.
Yalancı doğruyu söylemeden durma
Не прекращай говорить лживую правду
Giderim buralardan giderim bu diyardan
Я уйду отсюда и уйду из этой страны
Olmaz sinirlerime hakim olmam
Нет, я не буду сдерживать свои нервы
Durmaz gözyaşlarım durmaz
Мои слезы не прекращаются
Susmam, kaç kere söyledim kalbim susmaz
Я не заткнусь, сколько раз я говорил, мое сердце не заткнется
Olanları anladım, duygularımla yalnızım, yalnız, sensiz
Я понял, что произошло, я один со своими чувствами, один, без тебя
Yandım, söndüm, öldüm, dirildim
Я сгорел, погас, умер, воскрес
Yandım, söndüm, öldüm, dirildim
Я сгорел, погас, умер, воскрес
Yandım... yandım... yandım... yandım...
А я... а я... а я... а я...
Karanlıklardan yoruldum
Из тьмы Я устал
Yolumda yürürken, önümü görürken
Идя по дороге, видя передо мной
Işıklarım söndü birden, neden, neden
Мой свет погас, почему, почему
Artık sormuyorum.
Теперь я не спрашиваю.
Olmaz sinirlerime hakim olmam
Нет, я не буду сдерживать свои нервы
Durmaz gözyaşlarım durmaz
Мои слезы не прекращаются
Susmam, kaç kere söyledim kalbim susmaz
Я не заткнусь, сколько раз я говорил, мое сердце не заткнется
Olanları anladım, duygularımla yalnızım, yalnız, sensiz
Я понял, что произошло, я один со своими чувствами, один, без тебя
Yandım, söndüm, öldüm, dirildim
Я сгорел, погас, умер, воскрес
Yandım, söndüm, öldüm, dirildim
Я сгорел, погас, умер, воскрес
Yandım, söndüm, öldüm, dirildim
Я сгорел, погас, умер, воскрес
Yandım, söndüm, öldüm, dirildim
Я сгорел, погас, умер, воскрес
Yandım... yandım... yandım... yandım...
А я... а я... а я... а я...





Writer(s): Murat Ersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.