Muhammad Al Muqit - Healing the Sick - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Muhammad Al Muqit - Healing the Sick




Healing the Sick
Healing the Sick
طرقت باب الرجاء والناسُ قد رقدو
I knocked on the door of hope while people slept
وبت أشكو إلى مولاي ما أجدُ
And I spent my time complaining to my Lord about what I found
(مولاي ما أجدُ)
(My Lord what I found)
طرقت باب الرجاء والناسُ قد رقدو
I knocked on the door of hope while people slept
(طرقت باب الرجاء والناسُ قد رقدو)
(I knocked on the door of hope while people slept)
(والناسُ قد رقدو)
(While people slept)
وبتُ أشكو إلى مولاي ما أجدُ
And I spent my time complaining to my Lord about what I found
(وبتُ أشكو إلى مولاي ما أجدُ)
(And I spent my time complaining to my Lord about what I found)
(مولاي ما أجدُ)
(My Lord what I found)
وقلت يا أملي في كل نائبةٍ
And I said, O my hope in every misfortune
ومن عليه لكشف الضُْرِ أعتمدُ
And on whom I rely to dispel harm
(ومن عليه لكشف الضُْرِ أعتمدُ)
(And on whom I rely to dispel harm)
(الضُْرِ أعتمدُ)
(To dispel harm)
أشكو إليكَ أموراً أنت تعرفُها
I complain to You about things that You know
مالي على حِمّلِها (مالي على حِمّلِها)
I have no (I have no)
صبرٌ ولا جلدُ (صبرٌ ولا جلدُ)
Patience or fortitude (Patience or fortitude)
أشكو إليكَ أموراً أنت تعرفُها
I complain to You about things that You know
مالي على حِمّلِها (مالي على حِمّلِها)
I have no (I have no)
صبرٌ ولا جلدُ (صبرٌ ولا جلدُ)
Patience or fortitude (Patience or fortitude)
وقد مددتُ يدي (وقد مددتُ يدي)
And I have extended my hand (And I have extended my hand)
بالذلِ واقفةً (بالذلِ واقفةً)
Standing in humility (Standing in humility)
يا خير من (يا خير من)
O best of those (O best of those)
مُدت إليه يدُ (مُدت إليه يدُ)
To whom a hand is extended (To whom a hand is extended)
فلا تردناها يارب خائبةً
So do not turn us away disappointed, O Lord
فبحر جودك يروي كل من يردُ
For the sea of Your goodness satisfies all who come
(كل من يردُ)
(All who come)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.