Muhammad Al Muqit - I Am Resistant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Muhammad Al Muqit - I Am Resistant




I Am Resistant
I Am Resistant
روحك مايهمها إعتقال .
Your soul does not care about imprisonment.
مهما طال السجن وطال.
No matter how long the prison sentence, it will be long.
هذا دربك درب رجال.
This is your path, the path of men.
يابا درب رجال يابا درب رجال.
Oh, beloved, the path of men, the path of men.
سجنك خلوه وابتهال.
Your prison is a place of retreat and supplication.
والزنزانة جمع أبطال.
And the cell is a gathering of heroes.
منك سجانك ماينال لالا ماينال .
Your jailer will not get you, no, he will not get you.
راسك عالي جبينك عالي .
Your head is held high, your forehead is high.
عزمك صامد مثل جبال.
Your determination is steadfast like the mountains.
وانت الغالي لأهلك غالي.
And you are precious to your family, precious.
قسما تحريرك بالبال.
We swear to free you.
لو سجنوا جسمك يا محارب
If they imprison your body, oh warrior,
أو غطوا منك العيون
Or if they cover your eyes,
تبقى الحر ويبقى الغاصب
You remain free, and the usurper remains
بديارك هوه المسجون
In your homeland, he is the prisoner.
عهدا منا نوفي الدين
We promise to repay the debt.
ما ننساكم أسرانا
We will not forget you, our prisoners.
حنا واياكم صامدين
We are steadfast with you.
يوم الفرحه ملقانا
The day of joy we will meet.
أكثر من عشرة آلاف
More than ten thousand
جوه السجن لا مانخاف
Inside the prison, we are not afraid.
ربع الشعب بسجنوا طاف
A quarter of the people were unjustly imprisoned.
والعالم شاف وما شاف
And the world saw and did not see.
بدنا القسامي الخطاف
We want the kidnapper Qassam
يأسر ويحرر أجيال
To capture and liberate generations.
لو سجنوكـِ خيتا الحره
If they imprison you, my free sister,
ما يهمك نذل وجلاد
Do not worry about the lowlife and the oppressor.
باذن الله حتعود الكره
God willing, the ball will return.
ترجع تتحرر البلاد
The country will be liberated again.
انتي الحره عشقتي الموت
You are the free woman who loves death,
لما نادى مولانا
When our master called,
حسره عاللي سمعوا الصوت
Woe to those who heard the voice
لا ما لبوا أقصانا
But did not answer our call.
خيتا تحريرك همي
My sister, your liberation is my concern,
وبسجنك لا ما تهتمي
And in your prison, do not worry.
قسما لو صفوا دمي
I swear if they shed my blood,
ما تظلي بهالعتمه
You will not remain in this darkness.
خيتا يا فخر الأمه
My sister, O pride of the nation,
انتي العزه بالنزال
You are the glory in the battle.
يا صهيوني مهما تكبر
Oh Zionist, no matter how arrogant you become,
وسجونك فوق الثلاثين
And your prisons are over thirty,
سجانك يطغى ويتجبر
Your jailer will be arrogant and tyrannical,
وبأرضي يبني الزنازين
And he will build dungeons in my land.
بلغ سجن النقب وعوفر
He has reached the Negev and Ofer prisons,
حمحم صوت أبطالنا
The voices of our heroes growled,
جاي اليوم اللي نتحرر
The day will come when we will be liberated.
هذي الأرض ديارنا
This land is our homeland.
حتصيروا كلكم جلعاد
You will all become Gilad.
ونأسركم جوه البلاد
And we will capture you within the country.
جايي يومك يا جلاد
Your day is coming, oppressor.
وراية اسلامي تنعاد
And the banner of Islam will be raised again.
ودولة صهيوني تنباد
And the Zionist state will be annihilated.
وحلمك صهيوني نغتال
And we will kill your Zionist dream.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.