Muhammed Saeed - Ya Welly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Muhammed Saeed - Ya Welly




Ya Welly
О, горе мне
أنا بصراحة مش عارف
Честно говоря, я не знаю,
مش عارف دي المرة الكام اللي الواحد قاعد في وحده ولسه متغيب
не знаю, какой это раз, когда я сижу в одиночестве и всё ещё тоскую.
مفيش أمل، مفيش طموح، مفيش حاجة خالص
Нет надежды, нет стремлений, вообще ничего нет.
ليل يا ليل
Ночь, о ночь,
ليل يا ليلي
Ночь, о моя ночь,
ليل يا ليل
Ночь, о ночь,
ليلي ليل، ليلي ليل
Моя ночь, ночь, моя ночь, ночь.
يا ويلي، عشقتك لما طال ليلي
О, горе мне, я полюбил тебя, когда моя ночь затянулась.
بحبك رغم كوني ضرير
Я люблю тебя, хотя я и слеп.
مليش غير نفسي تحميني
У меня нет никого, кроме себя, чтобы защитить меня.
ولغيري تكوني وموتي يرويني
И ты принадлежишь другому, а моя смерть напоит меня.
محدش غيري كان جنبك
Никто, кроме меня, не был рядом с тобой,
ورغم وجودي ما بقيتي
И несмотря на мое присутствие, ты ушла.
يا ويلي، هويتي البعد عن عيني
О, горе мне, ты пала в пропасть, скрытую от моих глаз.
منيش آدم ومش يوسف
Я не Адам и не Юсуф,
لكنك قادرة تحييني
Но ты способна оживить меня.
ضميني وبعد الموت تزوريني
Обними меня, а после смерти навести.
أنا مش غالي لو غالي
Я не дорогой, если бы был дорог,
ف كان ممكن تحبيني
Ты бы могла полюбить меня.
خطيت بعيد عنك
Я отошел от тебя,
ووقفت مستني
И остановился, ожидая.
سكنتي ليه داري
Почему ты поселилась в моем доме,
يا مفرقالي لهمي؟
О, разделившая мою печаль?
نص الحلول في الموت
Половина решений в смерти,
وكلها أنتي
И все они в тебе.
بمشيكي مشواري
Я иду своим путем с тобой,
تختاري ليه بعدي؟
Почему ты выбираешь расставание?
يا ويلي، يا روح بتطوف بدون مالك
О, горе мне, о душа, блуждающая без хозяина.
كرهت الكون عشان فاني
Я возненавидел мир, потому что он преходящий,
وجيت بدموعي أبقى لك
И пришел со своими слезами, чтобы быть с тобой.
يا ويلي أنا بتمنى نسيانك
О, горе мне, я мечтаю забыть тебя,
وكل ما وقتي بيعدي
И с каждой секундой,
بموت في البعد علشانك
Я умираю в разлуке из-за тебя.
خطيت بعيد عنك
Я отошел от тебя,
ووقفت مستني
И остановился, ожидая.
سكنتي ليه داري
Почему ты поселилась в моем доме,
يا مفرقالي لهمي؟
О, разделившая мою печаль?
نص الحلول في الموت
Половина решений в смерти,
وكلها أنتي
И все они в тебе.
بمشيكي مشواري
Я иду своим путем с тобой,
تختاري ليه بعدي؟
Почему ты выбираешь расставание?
يا ويلي، تكوني ملاك وأنا شيطانك
О, горе мне, будь ты ангелом, а я твоим дьяволом.
مبعرفش إني أبقى جميل
Я не умею быть красивым.
بحبك رغم كوني مفارق
Я люблю тебя, хотя мы и расстались.
لكن برضو هقولها لك
Но все равно я скажу тебе это.
لكن برضو هقولها لك
Но все равно я скажу тебе это.





Writer(s): Mohammed Saeed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.