Muhammed Saeed - Dalalek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Muhammed Saeed - Dalalek




Dalalek
Dalalek
جميل رمشك ما يجرحشي
Your eyelashes are so beautiful, they don't hurt
يميل طيفك فَيلمحني
Your shadow leans, it glimpses me
بميل فَيميل
Leaning, it leans
رقيق خدك مخليني
Your delicate cheek makes me
بقضي الباقي من ليلي
Spend the rest of my night
بقول مواويل
Singing love songs
جميل رمشك ما يجرحشي
Your eyelashes are so beautiful, they don't hurt
يميل طيفك فَيلمحني
Your shadow leans, it glimpses me
بميل فَيميل
Leaning, it leans
رقيق خدك مخليني
Your delicate cheek makes me
بقضي الباقي من ليلي
Spend the rest of my night
بقول مواويل
Singing love songs
يا، يا حلوة ودوبتي فيا سنين ما تنسيني
Oh, you are so sweet, you have melted into me, years don't make me forget you
آه، تغيبي وكل ما تغيبي تضميني
Oh, you disappear, and every time you disappear you embrace me
بلمسة تخلي قلبي يلين وترويني
With a touch that softens my heart and refreshes me
كتير عالأرض من لونك
Many on earth, of your color
بيتمنى الوصال تيجي
Hope for union, to come
دلالك لما تتمادي
Your coquetry, when you overdo it
جعلني غريب عن أحبابي
Makes me a stranger to my loved ones
ورد العشق عن بابي بدون تفكير
The rose of love, from my door, without thinking
يا دايب بين لقاء ورحيل
Oh, I melt between meeting and parting
خفيف ضِلك ما كانش تقيل
Your light shadow wasn't heavy
وروحك سارحة جوايا بتزرع خير
And your soul, wandering inside me, sows good
غريب دمعك مصبرني
Your strange tears make me patient
رقيق كفك مغيرني
Your delicate palm changes me
جميل ضلك موريني
Your beautiful shadow mortifies me
سماكي في عز شمسي نجوم
Your sky, in the midst of my sun, is full of stars
يا حلوة بمشية تتمايل
Oh, you are so sweet, with a swaying walk
على الغصن اللي كان شايل
On the branch that was carrying
بنظرة بنام وأقوم دايب
With a look, I sleep and wake up melting
في ضحكة تنادي قلبي بشوق
In a laugh that calls my heart with longing
يا حلوة ودوبتي فيا سنين ما تنسيني
Oh, you are so sweet, you have melted into me, years don't make me forget you
تغيبي وكل ما تغيبي تضميني
You disappear, and every time you disappear you embrace me
بلمسة تخلي قلبي يلين وترويني
With a touch that softens my heart and refreshes me
كتير عالأرض من لونك
Many on earth, of your color
بيتمنى الوصال تيجي
Hope for union, to come
دلالك لما تتمادي
Your coquetry, when you overdo it
جعلني غريب عن أحبابي
Makes me a stranger to my loved ones
ورد العشق عن بابي بدون تفكير
The rose of love, from my door, without thinking
يا دايب بين لقاء ورحيل
Oh, I melt between meeting and parting
خفيف ضِلك مكانش تقيل
Your light shadow wasn't heavy
وروحك سارحة جوايا بتزرع خير
And your soul, wandering inside me, sows good





Writer(s): Ahmed Mousa, Fathi Mohammed, Mohammed Saeed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.