Paroles et traduction Muharrem Aslan - Alnımda Hasret Birikmiş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alnımda Hasret Birikmiş
Homesickness Gathered on My Forehead
Alnımda
hasret
birikmiş
yitip
gider
mi?
Oh
my
love,
the
longing
gathered
on
my
forehead,
will
it
ever
vanish?
Dosttan
yana
bağrım
yanık
acep
geçer
mi?
My
heart
aches
for
a
friend;
this
wound,
will
it
ever
heal?
Boş
ver
gitsin
desem
gönül
yaram
biter
mi?
Even
if
I
tell
my
heart
to
let
go,
will
the
pain
subside?
Çıkıp
dağlara
haykırsam
acım
diner
mi?
Could
I
climb
the
mountains
and
scream,
easing
my
suffering?
Sevda
denen
derde
düşen
iflah
olmazmış
They
say
love
is
an
incurable
ailment,
Bir
dostun
kalbi
kırılırsa
onarılmazmış
That
a
broken
heart
can
never
be
mended,
Gözü
yaşlı
bir
anneye
hiç
derman
bulunmazmış.
And
there's
no
solace
for
a
mother
with
tearful
eyes.
Kuşlar
göçer
bir
iklimden
başka
iklime
Birds
migrate
from
one
climate
to
another,
Mülteci
bir
çocuk
ağladı
hep
içerimde
But
the
refugee
child
within
me
weeps
incessantly,
Bağırsam
sesim
ulaşır
mı
diğer
geceye?
Could
my
cries
reach
the
other
side
of
the
night?
Zamanı
durdurabilsem
düşlerimde
If
I
could
freeze
time
in
my
dreams,
Sevda
denen
derde
düşen
iflah
olmazmış
They
say
love
is
an
incurable
ailment,
Bir
dostun
kalbi
kırılırsa
onarılmazmış
That
a
broken
heart
can
never
be
mended,
Gözü
yaşlı
bir
anneye
hiç
derman
bulunmazmış.
And
there's
no
solace
for
a
mother
with
tearful
eyes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): muharrem aslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.